Slovník
Angličtina - Ruština

Prepare

prəˈpɛr
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

подготавливать, готовить, приготавливать, подготовить, настраивать

Významy Prepare v ruštině

подготавливать

Příklad:
We need to prepare the documents for the meeting.
Нам нужно подготовить документы для встречи.
She is preparing for her exam next week.
Она готовится к экзамену на следующей неделе.
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and informal situations, particularly in the context of readiness for events, tasks, or studies.
Poznámka: Often used when discussing tasks that require planning and organization.

готовить

Příklad:
I will prepare dinner for my family tonight.
Я приготовлю ужин для своей семьи сегодня вечером.
He prepared a delicious meal for his guests.
Он приготовил вкусное блюдо для своих гостей.
Použití: informalKontext: Commonly used in the context of cooking or making food.
Poznámka: In this context, it is more about the culinary aspect of preparing.

приготавливать

Příklad:
The chef is preparing a special dish for the event.
Шеф-повар приготавливает специальное блюдо для мероприятия.
They are preparing the ingredients for the recipe.
Они приготавливают ингредиенты для рецепта.
Použití: formal/informalKontext: Used in culinary settings or when discussing the preparation of ingredients.
Poznámka: This term may have a more technical connotation in cooking.

подготовить

Příklad:
We need to prepare the team for the upcoming project.
Нам нужно подготовить команду к предстоящему проекту.
He prepared the students for the competition.
Он подготовил студентов к соревнованию.
Použití: formal/informalKontext: Used in professional or educational contexts, often relating to training or readiness.
Poznámka: Can be used when discussing the preparation of people or teams for specific tasks.

настраивать

Příklad:
Please prepare the equipment before the presentation.
Пожалуйста, настройте оборудование перед презентацией.
They prepared the software for installation.
Они настроили программное обеспечение для установки.
Použití: formalKontext: Often used in technical or professional settings when talking about configuring or setting up equipment or software.
Poznámka: This meaning emphasizes the technical aspect of preparing, particularly in IT or engineering.

Synonyma Prepare

Arrange

To organize or make preparations for a particular purpose.
Příklad: I need to arrange all the documents before the deadline.
Poznámka: This synonym focuses on organizing things in a specific order or manner.

Set up

To assemble or prepare something for use or operation.
Příklad: Let's set up the equipment for the event.
Poznámka: This synonym often implies physically arranging or configuring something for a purpose.

Equip

To provide someone or something with necessary items or skills for a particular task.
Příklad: We need to equip the team with the necessary tools for the project.
Poznámka: This synonym focuses on providing the necessary tools or resources for a task or activity.

Ready

To make something prepared or suitable for a particular purpose.
Příklad: Please get the room ready for the guests.
Poznámka: This synonym can refer to making something suitable or prepared, not just for oneself but also for others.

Výrazy a časté fráze Prepare

Get ready

To make the necessary preparations for something.
Příklad: I need to get ready for the meeting by preparing my presentation.
Poznámka: Similar to 'prepare,' but often implies a sense of readiness or anticipation.

Gear up

To get ready or prepare for a specific task or event.
Příklad: We need to gear up for the upcoming project deadline.
Poznámka: Conveys a sense of gearing oneself or others up, like putting on equipment for a task.

Set the stage

To create the conditions or environment for something to happen successfully.
Příklad: Let's set the stage for success by preparing a detailed plan.
Poznámka: Focuses on creating the right conditions rather than just preparing oneself or something specific.

Prime oneself

To prepare oneself mentally or emotionally for a demanding situation.
Příklad: She primed herself for the challenging exam by studying diligently.
Poznámka: Involves mentally preparing oneself, often implying psychological readiness.

Make arrangements

To organize or prepare things in advance for a specific purpose.
Příklad: I need to make arrangements for my trip before I leave.
Poznámka: Focuses on organizing or planning rather than the general act of preparation.

Lay the groundwork

To establish a foundation or preliminary basis for something to develop.
Příklad: We must lay the groundwork for the new project before we start.
Poznámka: Emphasizes establishing a foundation or basis, often for future actions or developments.

Ready oneself

To prepare oneself physically or mentally for a specific task or event.
Příklad: He readied himself for the competition by practicing every day.
Poznámka: Focuses on preparing oneself, often implying a state of readiness or completion.

Prepare každodenní (slangové) výrazy

Get one's act together

This slang term means to organize oneself and be prepared or ready to handle a task or situation effectively.
Příklad: You need to get your act together if you want to succeed in this project.
Poznámka: The focus is on being organized and ready rather than simply preparing.

Shape up

To improve one's behavior, performance, or readiness in response to a warning or criticism.
Příklad: You better shape up or you'll never pass the exam.
Poznámka: It implies the need for improvement or readiness in a more urgent or serious manner.

Square away

To organize or arrange things in a proper or orderly manner in preparation for an event or task.
Příklad: Let's square away all the details before the meeting.
Poznámka: It emphasizes the aspect of arranging things neatly or correctly.

Hone in on

To focus on improving a specific skill or aspect in preparation for something.
Příklad: I need to hone in on my presentation skills before the conference.
Poznámka: It suggests a more targeted and specific approach to preparation.

Wallop into shape

To vigorously work on getting oneself physically or mentally ready for an upcoming challenge or event.
Příklad: I need to wallop into shape before the big game.
Poznámka: It conveys a sense of urgency and determination in readiness.

Buff up

To enhance or improve something, usually one's skills or qualifications, in preparation for a specific purpose.
Příklad: I need to buff up my resume for the job interview.
Poznámka: It suggests a focus on improving aspects to make them more attractive or impressive.

Groom oneself

To prepare oneself through learning, training, or refining skills to be suitable for a particular role or position.
Příklad: She's been grooming herself for the leadership role for years.
Poznámka: It implies ongoing effort and development to become suitable for a specific role or goal.

Prepare - Příklady

She spent all morning preparing the presentation for the meeting.
Она провела все утро, готовя презентацию для встречи.
He needs to prepare for his exam next week.
Ему нужно подготовиться к экзамену на следующей неделе.
The chef is preparing a special dish for tonight's dinner.
Шеф-повар готовит специальное блюдо для ужина сегодня вечером.

Gramatika Prepare

Prepare - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: prepare
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): prepared
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): preparing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): prepares
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): prepare
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): prepare
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Prepare obsahuje 2 slabik: pre • pare
Fonetický přepis: pri-ˈper
pre pare , pri ˈper (Červená slabika je přízvučná)

Prepare - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Prepare: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.