Slovník
Angličtina - Ruština
Production
prəˈdəkʃ(ə)n
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
производство, продукция, постановка (в театре, кино), создание, документальный фильм (или программа)
Významy Production v ruštině
производство
Příklad:
The production of goods has increased this year.
Производство товаров увеличилось в этом году.
The factory specializes in the production of electronics.
Фабрика специализируется на производстве электроники.
Použití: formalKontext: Business, manufacturing, economics
Poznámka: This term is commonly used in discussions about industry and commerce.
продукция
Příklad:
Our company offers a wide range of organic production.
Наша компания предлагает широкий ассортимент органической продукции.
The production was of high quality and met all standards.
Продукция была высокого качества и соответствовала всем стандартам.
Použití: formalKontext: Marketing, sales
Poznámka: Refers to the actual goods produced, often used in the context of product offerings.
постановка (в театре, кино)
Příklad:
The production of the play was well-received by the audience.
Постановка пьесы была хорошо принята зрителями.
He worked as a director for a successful theater production.
Он работал режиссером успешной театральной постановки.
Použití: formalKontext: Theater, cinema, performing arts
Poznámka: This meaning relates specifically to artistic performances and shows.
создание
Příklad:
The production of the new software took several months.
Создание нового программного обеспечения заняло несколько месяцев.
Her latest production is a groundbreaking documentary.
Ее последняя работа - это новаторский документальный фильм.
Použití: formalKontext: Creative industries, technology
Poznámka: Often used when discussing the development or creation of projects, not limited to physical goods.
документальный фильм (или программа)
Příklad:
The production aired last night and received great reviews.
Документальный фильм вышел в эфир прошлой ночью и получил отличные отзывы.
I enjoyed the production about climate change.
Мне понравился документальный фильм о климатических изменениях.
Použití: formalKontext: Television, film industry
Poznámka: Used primarily in the context of documentaries and educational programs.
Synonyma Production
manufacturing
Manufacturing refers to the process of making products on a large scale using machinery and labor.
Příklad: The manufacturing of cars has increased this year.
Poznámka: Manufacturing specifically emphasizes the physical creation of goods.
creation
Creation implies the act of bringing something into existence or forming something new.
Příklad: The creation of a new software application requires a team of developers.
Poznámka: Creation can encompass a broader range of activities beyond just physical production.
output
Output refers to the amount of something produced by a person, machine, or industry.
Příklad: The company's output of widgets has doubled since last quarter.
Poznámka: Output focuses on the quantity or volume of what is produced rather than the process itself.
manufacture
Manufacture is the act of making or producing goods using machinery and labor.
Příklad: The company decided to manufacture their products locally to reduce costs.
Poznámka: Manufacture can be used as a verb to specifically refer to the process of making products.
Výrazy a časté fráze Production
In production
This phrase means that something is being manufactured or created.
Příklad: The new model of the car is currently in production and will be released next year.
Poznámka: It specifically refers to the stage of creating or manufacturing something as opposed to the general concept of production.
Production line
A production line is a sequence of steps or processes involved in manufacturing a product.
Příklad: The company added more workers to the production line to meet the increasing demand.
Poznámka: It refers to a specific system or arrangement of tasks in the manufacturing process, distinct from the overall concept of production.
Mass production
Mass production is the process of manufacturing large quantities of a standardized product.
Příklad: The invention of the assembly line revolutionized mass production in the automotive industry.
Poznámka: It emphasizes the scale and standardization of the manufacturing process, contrasting with smaller-scale or custom production methods.
Production costs
Production costs are the expenses incurred in manufacturing a product.
Příklad: The company is looking for ways to reduce production costs without compromising on quality.
Poznámka: It focuses on the financial aspect of manufacturing, including expenses such as labor, materials, and overhead, distinct from the general concept of production.
Production value
Production value refers to the overall quality and visual appeal of a production.
Příklad: The production value of the film was high due to the use of advanced special effects.
Poznámka: It highlights the quality and aesthetics of a production, such as in filmmaking or entertainment, rather than the quantity or process of production.
Production každodenní (slangové) výrazy
Produce
In informal spoken language, 'produce' is often used as a shorter form of 'production.' It refers to creating or generating something.
Příklad: I've been tasked to produce a report by the end of the week.
Poznámka: The term 'produce' is more casual and versatile, used in place of 'production' in various contexts.
Churn out
To 'churn out' in spoken language is to produce something in large quantities and often at a rapid pace.
Příklad: Our team can churn out high-quality content quickly.
Poznámka: It emphasizes the speed and volume of production, typically associated with repetitive or factory-like output.
Pump out
To 'pump out' means to produce or release something continuously and at a steady rate.
Příklad: The company is pumping out new products every month.
Poznámka: It conveys a sense of consistent output, suggesting a continuous flow of production without significant interruptions.
Crack out
In informal language, 'crack out' is used to describe producing or completing something quickly and efficiently.
Příklad: We need to crack out these designs before the deadline.
Poznámka: It implies speed and focus in getting work done, often under time constraints or pressure.
Whip up
To 'whip up' something means to produce or create it quickly and skillfully, typically in a short amount of time.
Příklad: She can whip up a new website design in no time.
Poznámka: It suggests a sense of ease and creativity in the production process, often associated with coming up with something on the spot.
Bang out
'Bang out' is used informally to describe producing something quickly and without much deliberation.
Příklad: The team managed to bang out a rough draft of the script overnight.
Poznámka: It emphasizes speed and efficiency in getting something done, with less emphasis on perfection or meticulous detail.
Knock out
In informal language, 'knock out' means to produce or complete something quickly and efficiently.
Příklad: Let's knock out these reports before the meeting.
Poznámka: It conveys a sense of speed and effectiveness in getting work done, often used in a casual or colloquial context.
Production - Příklady
Production of cars has increased in the last year.
Производство автомобилей увеличилось за последний год.
The company specializes in the production of organic food.
Компания специализируется на производстве органической пищи.
The film production was delayed due to bad weather.
Производство фильма было задержано из-за плохой погоды.
Gramatika Production
Production - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: production
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): productions, production
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): production
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
production obsahuje 3 slabik: pro • duc • tion
Fonetický přepis: prə-ˈdək-shən
pro duc tion , prə ˈdək shən (Červená slabika je přízvučná)
Production - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
production: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.