Slovník
Angličtina - Švédština
Animal
ˈænəməl
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
djur, best, levande varelse, kämpa (informally)
Významy Animal v švédštině
djur
Příklad:
The dog is a loyal animal.
Hunden är ett troget djur.
Many animals live in the forest.
Många djur lever i skogen.
Použití: formal/informalKontext: Used in general discussions about living creatures, biology, and wildlife.
Poznámka: This is the most common translation used for 'animal' and applies to all forms of animals.
best
Příklad:
He is a wild beast in the ring.
Han är en vild best i ringen.
The lion is known as the king of beasts.
Lejonet kallas för djurens konung.
Použití: informalKontext: Often used in a more poetic or dramatic context, referring to wild or fierce animals.
Poznámka: This term can carry a more aggressive connotation.
levande varelse
Příklad:
An animal is a living being.
Ett djur är en levande varelse.
We must protect all living beings.
Vi måste skydda alla levande varelser.
Použití: formalKontext: Used in philosophical discussions or formal writings about life forms.
Poznámka: This phrase emphasizes the biological aspect of animals as living entities.
kämpa (informally)
Příklad:
He fights like an animal.
Han slåss som ett djur.
She plays the guitar like an animal.
Hon spelar gitarr som ett djur.
Použití: informalKontext: Used in colloquial speech to describe someone’s intense or passionate behavior.
Poznámka: This usage is metaphorical and relates more to someone's fervent actions rather than actual animals.
Synonyma Animal
creature
A creature refers to any living being, often used to describe animals in a more general sense.
Příklad: The forest was filled with all sorts of creatures, big and small.
Poznámka: Creature has a broader scope and can also include mythical or imaginary beings.
beast
Beast usually refers to animals, especially wild or large ones.
Příklad: The lion is known as the king of beasts.
Poznámka: Beast carries a connotation of wildness or fierceness.
fauna
Fauna refers to the animal life of a particular region or period.
Příklad: The Galapagos Islands are home to a unique fauna of diverse species.
Poznámka: Fauna is more specific and refers to the collective animal life of a specific area or time.
critter
Critter is an informal term for a living creature, often used affectionately.
Příklad: The old man had a pet critter that followed him everywhere.
Poznámka: Critter is a colloquial and endearing term for animals.
Výrazy a časté fráze Animal
Animal lover
Someone who has a great love and compassion for animals.
Příklad: She volunteers at the animal shelter because she is a true animal lover.
Poznámka: This phrase refers to a person's affection for animals rather than the animals themselves.
Party animal
A person who enjoys attending and participating in parties or social gatherings.
Příklad: John is a real party animal, he never misses a chance to go out and have fun.
Poznámka: The phrase is metaphorical, referring to a person's behavior at parties rather than an actual animal.
Let the cat out of the bag
To reveal a secret or disclose information that was supposed to be kept confidential.
Příklad: I wasn't supposed to tell anyone about the surprise party, but I accidentally let the cat out of the bag.
Poznámka: The phrase uses a cat as a metaphor for revealing something rather than a literal cat.
Hold your horses
To wait or be patient before taking action.
Příklad: Before you make a decision, hold your horses and think it through.
Poznámka: The phrase uses horses as a metaphor for impulsive behavior, not literal horses.
Don't have a cow
To tell someone not to overreact or get upset about something minor.
Příklad: Don't have a cow, it's just a small scratch on the car.
Poznámka: The phrase uses a cow as a metaphor for getting overly upset, not a real cow.
The lion's share
The largest portion or the majority of something.
Příklad: He took the lion's share of the credit for the project, even though we all worked hard.
Poznámka: The phrase uses a lion as a metaphor for dominance or taking the biggest portion.
Like a fish out of water
To feel uncomfortable or out of place in a particular situation or environment.
Příklad: In the new school, she felt like a fish out of water until she made some friends.
Poznámka: The phrase uses a fish as a metaphor for feeling awkward or uneasy, not a literal fish.
Animal každodenní (slangové) výrazy
Furry friend
This term is often used affectionately to refer to a pet, particularly one with fur like a dog or cat.
Příklad: My furry friend always greets me at the door when I come home.
Poznámka: While 'animal' is a broad term, 'furry friend' highlights the emotional bond between a person and their pet with fur.
Pet
In common usage, 'pet' refers to an animal that is domesticated and kept for companionship.
Příklad: I love spending time with my pet; he brings so much joy into my life.
Poznámka: While 'animal' is a general term, 'pet' specifies an animal that is owned and cared for by a person for companionship.
Animal - Příklady
Animal welfare is important.
Djurvälfärd är viktigt.
The zoo has a variety of animals.
Zoologiska trädgården har en mängd olika djur.
She has an animal instinct for survival.
Hon har en djurinstinkt för överlevnad.
Gramatika Animal
Animal - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: animal
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): animal
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): animals
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): animal
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
animal obsahuje 3 slabik: an • i • mal
Fonetický přepis: ˈa-nə-məl
an i mal , ˈa nə məl (Červená slabika je přízvučná)
Animal - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
animal: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.