Slovník
Angličtina - Švédština

Browse

braʊz
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

bläddra, surfa, titta på

Významy Browse v švédštině

bläddra

Příklad:
I like to browse through magazines in the waiting room.
Jag gillar att bläddra i tidningar i väntrummet.
She spent an hour browsing the bookshop.
Hon tillbringade en timme med att bläddra i bokhandeln.
Použití: informalKontext: Used when looking through printed materials such as magazines, books, or catalogs without a specific goal.
Poznámka: Commonly used in casual conversations about leisurely activities.

surfa

Příklad:
I often browse the internet for recipes.
Jag surfar ofta på internet för recept.
He was browsing social media while waiting for his flight.
Han surfade på sociala medier medan han väntade på sitt flyg.
Použití: informalKontext: Typically used in the context of looking at websites or online content casually.
Poznámka: This usage is very common among younger generations and is synonymous with 'to surf the web'.

titta på

Příklad:
You can browse the items on display before making a decision.
Du kan titta på föremålen som visas innan du fattar ett beslut.
Feel free to browse the selection of clothes.
Känn dig fri att titta på utbudet av kläder.
Použití: informalKontext: Used when looking at items in a store or selection without the intent to buy immediately.
Poznámka: This is often used in retail settings, encouraging customers to look around.

Synonyma Browse

scan

To scan means to look over or read quickly or casually.
Příklad: I quickly scanned through the article to find the relevant information.
Poznámka: While browsing implies a more leisurely and relaxed exploration, scanning suggests a quicker and more focused search for specific information.

skim

To skim means to read or glance through something quickly to get the main points.
Příklad: He skimmed the textbook to get an overview of the chapter before diving into the details.
Poznámka: Skimming is similar to browsing in that it involves a quick look, but skimming often focuses on extracting key information rather than exploring content broadly.

Výrazy a časté fráze Browse

browse through

To look through or examine something casually and quickly.
Příklad: I like to browse through books at the bookstore before deciding which one to buy.
Poznámka: Adds the idea of looking through something in a relaxed manner.

browse the internet

To search or look at different websites on the internet without a specific goal.
Příklad: I spend hours browsing the internet for interesting articles and videos.
Poznámka: Refers specifically to searching and exploring content online.

window shopping

To look at items in store windows without intending to buy anything.
Příklad: We went window shopping downtown, but didn't buy anything.
Poznámka: Focuses on looking at items in stores without the intention of purchasing.

surf the web

To casually explore various websites on the internet.
Příklad: I enjoy surfing the web to discover new music and artists.
Poznámka: Emphasizes the act of exploring the internet like riding waves.

scan through

To look over or read something quickly to find specific details.
Příklad: I quickly scanned through the report to find the relevant information.
Poznámka: Implies a quick and focused examination rather than a leisurely one.

leaf through

To turn the pages of a book or magazine quickly and without much focus.
Příklad: She was leisurely leafing through a fashion magazine in the waiting room.
Poznámka: Suggests a more relaxed and unstructured way of looking through reading material.

peruse

To read or examine something carefully and in detail.
Příklad: He was perusing the document to make sure he didn't miss any important points.
Poznámka: Implies a thorough and detailed examination, often with an intent to understand.

Browse každodenní (slangové) výrazy

scour

To search thoroughly or carefully.
Příklad: I need to quickly scour the document for the relevant information.
Poznámka: Focuses on intense searching rather than casual browsing.

perambulate

To walk or travel through something, often used metaphorically for browsing.
Příklad: Let me perambulate through these books and see if I find anything interesting.
Poznámka: Considered a playful or fancy way to express browsing.

gander

To look casually or briefly at something.
Příklad: Take a gander at these new products and let me know your thoughts.
Poznámka: Suggests a quick or informal glance.

leaf

To quickly look through reading material like a magazine or book.
Příklad: I'll just leaf through these magazines and see if there's anything worth reading.
Poznámka: Refers specifically to reading material rather than a general browse.

flip

To quickly look through pages of a book, magazine, or document.
Příklad: Let's flip through this catalog and see if they have what we need.
Poznámka: Involves physically turning pages while browsing.

glance

To take a quick look at something.
Příklad: Could you glance at this report and see if there are any major issues?
Poznámka: Generally implies a brief and cursory look.

Browse - Příklady

I like to browse through bookstores on the weekends.
Jag gillar att bläddra igenom bokhandlar på helgerna.
She spent hours browsing the internet for the perfect dress.
Hon tillbringade timmar med att bläddra på internet efter den perfekta klänningen.
He enjoys surfing the web for new recipes.
Han tycker om att surfa på nätet för nya recept.

Gramatika Browse

Browse - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: browse
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): browses
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): browse
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): browsed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): browsing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): browses
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): browse
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): browse
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
browse obsahuje 1 slabik: browse
Fonetický přepis: ˈbrau̇z
browse , ˈbrau̇z (Červená slabika je přízvučná)

Browse - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
browse: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.