Slovník
Angličtina - Švédština
Determine
dəˈtərmən
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
bestämma, fastställa, avgöra, konstatera
Významy Determine v švédštině
bestämma
Příklad:
I need to determine what to wear today.
Jag måste bestämma vad jag ska ha på mig idag.
They determined the winner of the contest.
De bestämde vinnaren av tävlingen.
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday situations where choices or decisions are made.
Poznámka: This is the most common translation and is used in both formal and informal contexts.
fastställa
Příklad:
The doctor will determine your diagnosis after the tests.
Läkaren kommer att fastställa din diagnos efter testerna.
We need to determine the effects of this policy.
Vi behöver fastställa effekterna av denna politik.
Použití: formalKontext: Used in scientific, medical, and legal contexts where precise conclusions are drawn.
Poznámka: This term is more formal and is often used in academic or technical discussions.
avgöra
Příklad:
The referee will determine the outcome of the match.
Domaren kommer att avgöra matchens utgång.
We need to determine the best course of action.
Vi behöver avgöra den bästa handlingsplanen.
Použití: informalKontext: Used in contexts related to decisions, outcomes, or judgments.
Poznámka: This is often used in competitive or evaluative situations.
konstatera
Příklad:
He was able to determine the problem quickly.
Han kunde konstatera problemet snabbt.
The report aims to determine the current situation.
Rapporten syftar till att konstatera den aktuella situationen.
Použití: formalKontext: Commonly used in analytical contexts where observations are made.
Poznámka: This term implies a conclusion based on observations and is often used in reports and analyses.
Synonyma Determine
decide
To decide means to make a choice or come to a conclusion after considering various options or factors. It is similar to determining but often involves a final choice.
Příklad: I need to decide which university to attend.
Poznámka: Decide often implies making a final choice, while determine can involve reaching a conclusion or finding a solution.
establish
To establish means to set up, create, or prove something. It can involve confirming or proving a fact or relationship.
Příklad: The researchers were able to establish a link between the two variables.
Poznámka: Establish focuses more on creating or confirming something, while determine can involve finding an answer or solution.
ascertain
To ascertain means to find out for certain or to make sure of something. It often involves confirming information or details.
Příklad: The detective needed to ascertain the identity of the suspect.
Poznámka: Ascertain emphasizes ensuring or confirming information, while determine can involve making a decision or reaching a conclusion.
resolve
To resolve means to find a solution to a problem or dispute. It can involve addressing and settling a matter.
Příklad: We must resolve the issue before moving forward.
Poznámka: Resolve focuses on finding a solution or settling a matter, while determine can involve reaching a decision or conclusion.
Výrazy a časté fráze Determine
Determine the outcome
To decide or establish the result or conclusion of a particular situation or event.
Příklad: The final match will determine the outcome of the tournament.
Poznámka: The focus is on reaching a final decision or result.
Determine one's fate
To have a decisive influence on what will happen to someone in the future.
Příklad: His choices will determine his fate in the company.
Poznámka: Emphasizes the impact of choices on future events.
Determine the cause
To find out or establish the reason or origin of something.
Příklad: The investigation aims to determine the cause of the fire.
Poznámka: Focuses on identifying the root or origin of a problem or situation.
Determined to succeed
Having a strong desire and firm intention to achieve a specific goal.
Příklad: She is determined to succeed in her new business venture.
Poznámka: Reflects a strong resolve or commitment towards achieving a goal.
Determine the best course of action
To decide on the most suitable or effective plan or approach to take in a given situation.
Příklad: We need to determine the best course of action for the project.
Poznámka: Involves selecting the most appropriate path forward among available options.
Determine the truth
To ascertain or establish the actual facts or reality of a matter.
Příklad: The jury must determine the truth based on the evidence presented.
Poznámka: Involves discovering the objective reality or facts of a situation.
Determined by circumstances
To be influenced or decided by the specific conditions or factors present in a situation.
Příklad: The outcome was determined by circumstances beyond our control.
Poznámka: Highlights the external factors that shape the outcome.
Determine každodenní (slangové) výrazy
Call the shots
To be in control and make the important decisions.
Příklad: In this project, the manager calls the shots and determines the direction the team takes.
Poznámka: This phrase emphasizes the authority and power to make decisions.
Crunch the numbers
To analyze data or perform calculations to reach a conclusion.
Příklad: Let's crunch the numbers to determine if this investment is profitable.
Poznámka: This slang term specifically refers to analyzing numerical data.
Figure out
To discover or understand something, often through reasoning or investigation.
Příklad: I need to figure out how to determine the solution to this math problem.
Poznámka: It implies a process of discovery or problem-solving.
Play it by ear
To decide on a course of action at the last minute based on how a situation develops.
Příklad: I'm not sure what time we'll leave, so let's play it by ear and determine later.
Poznámka: This phrase suggests a flexible and spontaneous approach to decision-making.
Size up
To assess or evaluate a situation or person.
Příklad: He quickly sized up the situation to determine the best way to handle it.
Poznámka: It focuses on making a judgment or assessment of something.
Determine - Příklady
Determine the best course of action.
Bestäm den bästa handlingsplanen.
The weather will determine whether we go to the beach or not.
Vädret kommer att bestämma om vi går till stranden eller inte.
Your attitude will determine your success.
Din attityd kommer att bestämma din framgång.
Gramatika Determine
Determine - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: determine
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): determined
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): determining
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): determines
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): determine
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): determine
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
determine obsahuje 3 slabik: de • ter • mine
Fonetický přepis: di-ˈtər-mən
de ter mine , di ˈtər mən (Červená slabika je přízvučná)
Determine - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
determine: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.