Slovník
Angličtina - Švédština

Else

ɛls
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

annars, något annat, annat, annars sagt

Významy Else v švédštině

annars

Příklad:
You need to finish your homework; otherwise, you won't go out.
Du måste göra klart dina läxor, annars får du inte gå ut.
I’ll be late; otherwise, I would have come earlier.
Jag kommer att bli sen, annars skulle jag ha kommit tidigare.
Použití: informalKontext: Used to present an alternative or a different outcome.
Poznámka: Commonly used in conditional sentences.

något annat

Příklad:
Do you want pizza or something else?
Vill du ha pizza eller något annat?
She said she might try something else.
Hon sa att hon kanske skulle prova något annat.
Použití: informalKontext: Used when referring to a different option or choice.
Poznámka: Often used in questions or when offering alternatives.

annat

Příklad:
Is there anything else you need?
Är det något annat du behöver?
I don't have anything else to add.
Jag har inget annat att tillägga.
Použití: formal/informalKontext: Used in both casual and formal contexts to refer to additional items or options.
Poznámka: Similar to 'något annat', but can be used in more formal situations.

annars sagt

Příklad:
In other words, we need to be more careful.
Annars sagt, vi behöver vara mer försiktiga.
He is, else, a very talented musician.
Han är, annars sagt, en mycket talangfull musiker.
Použití: formalKontext: Used to clarify or rephrase a statement.
Poznámka: More formal and less commonly used in everyday conversation.

Synonyma Else

otherwise

Otherwise is used to indicate what the result will be if something is not done.
Příklad: I need to finish this task; otherwise, I won't be able to relax.
Poznámka: Otherwise implies a consequence or outcome if a certain action is not taken.

different

Different refers to something that is not the same as what has been mentioned or previously known.
Příklad: Do you have any other options? I want something different.
Poznámka: Different focuses on the distinction or variation from the current situation.

alternatively

Alternatively suggests another possibility or choice that can be considered instead of the current one.
Příklad: You can take the bus, or alternatively, you can walk.
Poznámka: Alternatively offers an alternative option or course of action.

moreover

Moreover is used to introduce additional information or to emphasize a point.
Příklad: I have to finish this report, and moreover, I need to prepare for the meeting.
Poznámka: Moreover is used to add information or provide further details.

Výrazy a časté fráze Else

something else

Used to emphasize that something is exceptional or extraordinary.
Příklad: That new restaurant is something else - the food was amazing!
Poznámka: The phrase 'something else' is used to single out something as unique or outstanding, differentiating it from other things.

or else

Indicates a consequence or alternative that will happen if the initial condition is not met.
Příklad: You need to finish your homework now, or else you won't be allowed to go out.
Poznámka: The phrase 'or else' presents a specific consequence or alternative, contrasting with the vagueness of 'else' alone.

what else

Asking about additional things apart from what has already been mentioned.
Příklad: What else do you need from the store? I can pick it up for you.
Poznámka: The phrase 'what else' specifically inquires about additional items or information, distinct from just using 'else' in a general sense.

anywhere else

Refers to any other place besides the current one.
Příklad: I'd rather be anywhere else than stuck in traffic.
Poznámka: The phrase 'anywhere else' specifies a different location from the current one, adding a sense of comparison or contrast.

someone else

Refers to another person instead of the speaker or the current person being discussed.
Příklad: I think someone else may have taken my umbrella by mistake.
Poznámka: The phrase 'someone else' assigns the action or attribution to a different individual, highlighting a shift in responsibility or involvement.

nothing else

Indicates that there are no other options or alternatives.
Příklad: There's nothing else we can do now except wait.
Poznámka: The phrase 'nothing else' explicitly states the absence of additional choices or possibilities, contrasting with the general notion of 'else'.

somewhere else

Refers to a different location or place other than the current one.
Příklad: Let's go somewhere else for dinner tonight, I'm tired of the same old place.
Poznámka: The phrase 'somewhere else' specifies a different specific location, emphasizing a change in physical position or environment.

Else každodenní (slangové) výrazy

elsewhere

Meaning in a different place or location.
Příklad: Let's go grab a coffee elsewhere.
Poznámka: Different from 'else' which refers to other options or alternatives in general.

elsewise

Meaning in a different or alternative way.
Příklad: I think we should do it elsewise to avoid any issues.
Poznámka: Unique slang term for different or alternative ways as opposed to just 'else' indicating other options.

elsehow

Indicating in what other manner or way.
Příklad: I'm not sure how elsehow we can resolve this matter.
Poznámka: Specifically focuses on the manner or way of doing something differently compared to just 'else.'

elsewhen

Referring to a different time or moment.
Příklad: We need to figure out when elsewhen we can schedule this meeting.
Poznámka: Specifically pertains to time or moments as opposed to 'else' which is more general.

unless

Except if (something specified) happens.
Příklad: You won't be able to join us unless you finish your work on time.
Poznámka: Provides a condition or exception for a specific situation, unlike 'else' which is more open-ended.

Else - Příklady

If it rains, we'll stay inside, else we'll go for a walk.
Om det regnar, stannar vi inomhus, annars går vi ut och går.
I don't like coffee, but I'll have tea instead.
Jag gillar inte kaffe, men jag tar te istället.
I need to finish this project by Friday, otherwise I'll be in trouble.
Jag måste avsluta det här projektet senast fredag, annars får jag problem.

Gramatika Else

Else - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: else
Konjugace
Příslovce (Adverb): else
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
else obsahuje 1 slabik: else
Fonetický přepis: ˈel(t)s
else , ˈel(t)s (Červená slabika je přízvučná)

Else - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
else: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.