Slovník
Angličtina - Švédština
Much
mətʃ
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
mycket, många, mycket av, mycket mer, mycket lite
Významy Much v švédštině
mycket
Příklad:
I have much to learn.
Jag har mycket att lära mig.
There is much to do.
Det finns mycket att göra.
Použití: formal/informalKontext: Used to express a large quantity or degree of something.
Poznámka: Often used in both spoken and written contexts. It is used with uncountable nouns.
många
Příklad:
I have much homework to do.
Jag har mycket läxor att göra.
We have much to discuss.
Vi har mycket att diskutera.
Použití: informalKontext: Used when referring to a large number of countable items, but can also imply a significant amount.
Poznámka: This is often interchangeable with 'många' when referring to countable things.
mycket av
Příklad:
There is much of that left.
Det finns mycket av det kvar.
I want to learn much of this.
Jag vill lära mig mycket av detta.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a large portion or amount of something.
Poznámka: This phrase can be useful in both casual conversation and more formal writing.
mycket mer
Příklad:
I need much more time.
Jag behöver mycket mer tid.
There is much more to explore.
Det finns mycket mer att utforska.
Použití: formal/informalKontext: Used to express a greater amount than what has already been mentioned.
Poznámka: Commonly used to emphasize an increase or addition.
mycket lite
Příklad:
There is much little chance of rain.
Det finns mycket lite chans för regn.
He did much little to help.
Han gjorde mycket lite för att hjälpa.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a very small amount or degree.
Poznámka: This is often used in negative contexts to highlight scarcity.
Synonyma Much
a lot
This phrase means a large quantity or amount.
Příklad: I have a lot of work to do.
Poznámka:
plenty
Plenty indicates a sufficient or more than enough amount.
Příklad: There is plenty of food for everyone.
Poznámka: It emphasizes abundance rather than just a large quantity.
many
Many refers to a large number of things or people.
Příklad: There are many people at the party.
Poznámka: It specifically focuses on countable items or individuals.
numerous
Numerous means a great number or many.
Příklad: There are numerous opportunities for growth.
Poznámka: It conveys a sense of a large, indefinite number.
considerable
Considerable suggests a significant or noteworthy amount.
Příklad: She has made a considerable improvement in her skills.
Poznámka: It implies a substantial or measurable extent.
Výrazy a časté fráze Much
Too much
This phrase is used to indicate an excessive or overly large amount of something.
Příklad: She ate too much cake at the party.
Poznámka: It emphasizes the excessive or undesirable nature of the quantity.
Not much
This phrase is used to express a small quantity or amount of something.
Příklad: I don't have much time to spare.
Poznámka: It indicates a limited or insufficient amount.
Much as
This phrase is used to introduce a contrast between a desired action or situation and an unavoidable one.
Příklad: Much as I'd like to go, I have to work late tonight.
Poznámka: It highlights a conflicting situation or decision.
As much as
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of affection for two or more things.
Příklad: I love you as much as I love my family.
Poznámka: It compares the intensity of feelings or preferences.
So much
This phrase is used to express a high degree or intensity of something, often in a positive context.
Příklad: She thanked him so much for his help.
Poznámka: It emphasizes the extent of gratitude or appreciation.
How much
This phrase is used to inquire about the quantity or price of something.
Příklad: How much does this shirt cost?
Poznámka: It is a question form that seeks specific information about an amount.
Much less
This phrase is used to indicate that a less significant action or situation is even more unlikely than a previously mentioned one.
Příklad: I can't afford a new car, much less a luxury one.
Poznámka: It underscores the unlikelihood of a less significant event compared to a more significant one.
As much
This phrase is used to indicate an equal amount or degree of need or importance for two or more things.
Příklad: She needs your support as much as she needs mine.
Poznámka: It shows the equivalence in terms of necessity or significance.
Much more
This phrase is used to convey a significantly greater amount or degree of something.
Příklad: Learning a new language opens up much more opportunities for personal growth.
Poznámka: It emphasizes the substantial increase in quantity or quality compared to a previous state.
Much každodenní (slangové) výrazy
Muchacho
Muchacho is a Spanish word that means 'boy' or 'lad'. In English slang, it is used informally to address a male as 'buddy' or 'dude'.
Příklad: Hey, muchacho, how's it going?
Poznámka: Muchacho is a colloquial term with a casual and friendly connotation, different from the formal meanings in Spanish.
Much obliged
This phrase is a polite and old-fashioned way of expressing gratitude or thanks.
Příklad: Thanks for helping me out, much obliged!
Poznámka: This slang term is more formal and polite than just saying 'thank you'.
Muchly
Muchly is a colloquial adverb meaning 'very much' or 'greatly'.
Příklad: I appreciate your help muchly.
Poznámka: The suffix -ly is added for informal emphasis.
Not so much
This phrase is used to express a preference for one thing over another to a lesser extent.
Příklad: I like chocolate, but not so much as vanilla.
Poznámka: It indicates a comparative degree of liking or preference.
Muchacho/a
Muchacha is the feminine form of muchacho in Spanish, meaning 'girl' or 'young woman'. In English slang, it can be used informally to refer to a female as 'chick' or 'gal'.
Příklad: She's a real muchacha, always full of energy.
Poznámka: Muchacha has a casual and friendly tone when used in English.
Pretty much
This phrase means 'almost completely' or 'nearly'. It is used to indicate a high degree of truth or accuracy.
Příklad: I've pretty much finished the project, just a few things left to do.
Poznámka: It emphasizes the near completion of something, without being exact.
Much of a muchness
This idiom means that two or more things are very similar or equal in value, making it hard to choose between them.
Příklad: Both options are good, it's really much of a muchness which one we choose.
Poznámka: It highlights the idea of similarities in options rather than differences.
Much - Příklady
I don't have much time.
Jag har inte mycket tid.
How much does it cost?
Hur mycket kostar det?
There is not much milk left.
Det finns inte mycket mjölk kvar.
Thank you so much for your help.
Tack så mycket för din hjälp.
Gramatika Much
Much - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: much
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): more
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): most
Přídavné jméno (Adjective): much
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): more
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): most
Příslovce (Adverb): much
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
much obsahuje 1 slabik: much
Fonetický přepis: ˈməch
much , ˈməch (Červená slabika je přízvučná)
Much - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
much: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.