Slovník
Angličtina - Švédština
Require
rəˈkwaɪ(ə)r
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
kräva, behöva, förutsätta, tvinga
Významy Require v švédštině
kräva
Příklad:
The job requires a lot of experience.
Jobbet kräver mycket erfarenhet.
This task requires your full attention.
Denna uppgift kräver din fulla uppmärksamhet.
Použití: formalKontext: Used in professional or serious contexts, often referring to qualifications or conditions.
Poznámka: Commonly used in job descriptions and official documents.
behöva
Příklad:
You need to require permission before entering.
Du behöver kräva tillstånd innan du går in.
Do you require any assistance?
Behöver du någon hjälp?
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations when asking about needs or necessities.
Poznámka: This meaning is more about personal needs rather than strict requirements.
förutsätta
Příklad:
This plan requires that everyone is on board.
Denna plan förutsätter att alla är med.
The project requires certain conditions to succeed.
Projektet förutsätter vissa villkor för att lyckas.
Použití: formalKontext: Used in academic or planning contexts, often referring to assumptions or conditions.
Poznámka: Often used when discussing theoretical or conditional scenarios.
tvinga
Příklad:
The rules require us to follow the guidelines.
Reglerna tvingar oss att följa riktlinjerna.
Circumstances may require you to adapt.
Omständigheterna kan tvinga dig att anpassa dig.
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing obligations or situations that force someone to act.
Poznámka: Can have a slightly negative connotation, implying pressure or necessity.
Synonyma Require
need
To require something because it is necessary or essential.
Příklad: I need your help with this project.
Poznámka: Slightly more informal than 'require.'
demand
To insist on having something done or provided.
Příklad: The job demands a lot of time and effort.
Poznámka: Implies a stronger sense of urgency or authority compared to 'require.'
necessitate
To make something necessary or unavoidable.
Příklad: The new regulations necessitate a change in our procedures.
Poznámka: Focuses more on the cause-and-effect relationship of requiring something.
call for
To require or demand a particular course of action.
Příklad: The situation calls for immediate action.
Poznámka: Suggests a specific response or action needed in a given situation.
Výrazy a časté fráze Require
meet the requirements
This phrase means to fulfill or satisfy the necessary conditions or standards.
Příklad: In order to graduate, students must meet the requirements set by the university.
Poznámka: It emphasizes fulfilling specific conditions or standards rather than merely needing something.
require assistance
This phrase means to need or demand help or support.
Příklad: The complex project required assistance from experienced professionals.
Poznámka: It specifically indicates the need for help or support in a particular situation.
necessary requirement
This phrase emphasizes a mandatory or essential condition that must be met.
Příklad: Following safety protocols is a necessary requirement in this laboratory.
Poznámka: It highlights the essential nature of a condition or standard that must be met.
require further information
This phrase means to need additional or more detailed information.
Příklad: I'm sorry, but in order to process your application, we require further information.
Poznámka: It indicates the need for more specific or detailed information beyond what is already provided.
strict requirements
This phrase refers to rigid or inflexible conditions that must be met.
Příklad: The job has strict requirements regarding experience and qualifications.
Poznámka: It emphasizes the inflexibility or rigidity of the conditions compared to general requirements.
require attention
This phrase means to need or deserve focus or consideration.
Příklad: The issue is important and requires immediate attention.
Poznámka: It emphasizes the need for focused consideration or action rather than a mere need for something.
essential requirement
This phrase underscores a crucial or indispensable condition that must be met.
Příklad: Good communication skills are an essential requirement for this job.
Poznámka: It highlights the critical importance of a condition or standard that must be fulfilled.
Require každodenní (slangové) výrazy
must
'Must' is often used in spoken language as a strong modal verb to express a necessity or requirement.
Příklad: You must finish the project before the deadline.
Poznámka: Similar to 'need', 'must' is less formal than 'require' and indicates a strong personal obligation or necessity.
gotta
'Gotta' is a slang term derived from 'have got to' and is often used informally to express a requirement or obligation.
Příklad: I gotta finish this task before I leave.
Poznámka: This slang term is more casual and colloquial compared to 'require', conveying a sense of immediacy or necessity.
have to
'Have to' is a common spoken phrase used to indicate a necessity or obligation.
Příklad: I have to submit the assignment by Friday.
Poznámka: While 'require' is more formal and demanding, 'have to' is simpler and more commonly used in everyday conversations.
Require - Příklady
English sentence
Engelsk mening
English sentence
Engelsk mening
English sentence
Engelsk mening
Gramatika Require
Require - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: require
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): required
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): requiring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): requires
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): require
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): require
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
require obsahuje 2 slabik: re • quire
Fonetický přepis: ri-ˈkwī(-ə)r
re quire , ri ˈkwī( ə)r (Červená slabika je přízvučná)
Require - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
require: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.