Slovník
Angličtina - Švédština
See
si
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Se, Förstå, Besöka, Kolla, Se till
Významy See v švédštině
Se
Příklad:
I can see the mountains from here.
Jag kan se bergen härifrån.
Did you see the movie last night?
Såg du filmen igår kväll?
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversation when talking about visual perception.
Poznámka: This is the most common meaning of 'see' in both languages, used for both literal and figurative contexts.
Förstå
Příklad:
I see what you mean.
Jag förstår vad du menar.
Now I see the problem.
Nu förstår jag problemet.
Použití: InformalKontext: Commonly used in discussions to indicate understanding.
Poznámka: This meaning is often used in conversations to show that you grasp someone's point.
Besöka
Příklad:
I will see my friend this weekend.
Jag kommer att besöka min vän i helgen.
Did you see your grandparents last summer?
Besökte du dina mor- och farföräldrar förra sommaren?
Použití: InformalKontext: Used when talking about visiting someone.
Poznámka: In Swedish, 'besöka' is more formal; 'se' can also imply visiting in casual conversation.
Kolla
Příklad:
See if the door is locked.
Kolla om dörren är låst.
Can you see what time it is?
Kan du kolla vad klockan är?
Použití: InformalKontext: Used to suggest checking or verifying something.
Poznámka: 'Kolla' is a very casual term and often used in everyday speech.
Se till
Příklad:
Please see to it that the report is finished.
Vänligen se till att rapporten är klar.
Make sure to see to the details.
Se till detaljerna.
Použití: FormalKontext: Used when instructing someone to ensure something is done.
Poznámka: This phrase implies responsibility for an action or task.
Synonyma See
Watch
To observe or look at something attentively.
Příklad: I like to watch movies on weekends.
Poznámka: While 'see' generally refers to the act of perceiving with the eyes, 'watch' implies a more focused and deliberate observation.
Observe
To watch carefully and attentively.
Příklad: Scientists observe the behavior of animals in their natural habitat.
Poznámka: Similar to 'watch,' 'observe' suggests a more intentional and detailed examination of something.
Behold
To see or observe something impressive or remarkable.
Příklad: Behold the beauty of the sunset!
Poznámka: While 'see' is a general term for perceiving with the eyes, 'behold' often conveys a sense of wonder or amazement.
View
To look at something from a particular perspective or vantage point.
Příklad: We climbed to the top of the hill to get a better view of the city.
Poznámka: Unlike 'see,' 'view' emphasizes the act of looking at something from a specific angle or position.
Výrazy a časté fráze See
See eye to eye
To agree or have the same opinion as someone else.
Příklad: They finally saw eye to eye on the project's direction.
Poznámka:
See the light
To understand or gain insight into something previously unclear.
Příklad: After the explanation, he finally saw the light and understood the concept.
Poznámka:
Wait and see
To postpone judgment or decision until a later time.
Příklad: I'm not sure how it will turn out, so I'll just have to wait and see.
Poznámka:
See the big picture
To consider the overall perspective or full context of a situation.
Příklad: It's important to see the big picture before making a decision.
Poznámka:
See red
To become extremely angry or enraged.
Příklad: Whenever someone insults him, he sees red and loses his temper.
Poznámka:
See the forest for the trees
To be unable to see the overall situation clearly because of a focus on small details.
Příklad: She gets so caught up in details that she often can't see the forest for the trees.
Poznámka:
See the writing on the wall
To realize or anticipate something negative is going to happen.
Příklad: After the company's recent losses, it's clear that layoffs are coming; we can see the writing on the wall.
Poznámka:
See každodenní (slangové) výrazy
See ya
Casual way to say goodbye, short for 'see you.'
Příklad: I'll see ya later!
Poznámka: Informal and used between friends or acquaintances.
See what's up
Inquire about someone's well-being or current situation.
Příklad: Hey, just checking in to see what's up with you.
Poznámka: More casual and colloquial than 'How are you?'
See the sights
Tourist phrase meaning to visit or explore various attractions or places.
Příklad: When you visit Paris, make sure to see all the sights like the Eiffel Tower.
Poznámka: Emphasizes experiencing or witnessing specific places or landmarks.
See for yourself
Encouraging someone to personally verify or witness something.
Příklad: Don't believe me? Go and see for yourself.
Poznámka: Stresses the importance of firsthand observation.
See things differently
To have a new perspective or outlook on something.
Příklad: After traveling, I started to see things differently and appreciate other cultures.
Poznámka: Implies a shift in perception or understanding.
See to it
Take responsibility for ensuring that something is done.
Příklad: I'll see to it that the project is completed on time.
Poznámka: Conveys a sense of personal commitment or duty.
See through someone
To recognize when someone is being deceitful or insincere.
Příklad: I can see through his lies; he's not being honest.
Poznámka: Implies detecting falsehoods or seeing beyond surface appearances.
See - Příklady
I see a beautiful sunset.
Jag ser en vacker solnedgång.
Can you see the bird in the tree?
Kan du se fågeln i trädet?
She saw her reflection in the mirror.
Hon såg sin spegelbild i spegeln.
We will see each other tomorrow.
Vi kommer att ses imorgon.
Gramatika See
See - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: see
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): saw
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): seen
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): seeing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): sees
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): see
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): see
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
See obsahuje 1 slabik: see
Fonetický přepis: ˈsē
see , ˈsē (Červená slabika je přízvučná)
See - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
See: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.