Slovník
Angličtina - Švédština
Significant
sɪɡˈnɪfɪkənt
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Betydande, Viktig, Anmärkningsvärd, Substantiel
Významy Significant v švédštině
Betydande
Příklad:
The research showed significant results.
Forskningen visade på betydande resultat.
There was a significant change in temperature.
Det var en betydande förändring i temperaturen.
Použití: FormalKontext: Used in academic or scientific discussions to indicate importance or a notable degree of change.
Poznámka: Often used to highlight results, changes, or impacts that hold weight in discussions.
Viktig
Příklad:
It's significant that you came to the meeting.
Det är viktigt att du kom till mötet.
This is a significant step in our project.
Detta är ett viktigt steg i vårt projekt.
Použití: Formal/InformalKontext: Can be used in both personal and professional contexts to denote importance.
Poznámka: This translation emphasizes importance in a broader sense and can apply to emotional or everyday situations.
Anmärkningsvärd
Příklad:
She made a significant contribution to the team.
Hon gjorde en anmärkningsvärd insats för teamet.
His achievements are significant in the field.
Hans prestationer är anmärkningsvärda inom området.
Použití: FormalKontext: Used to describe contributions or achievements that stand out.
Poznámka: This term often carries a positive connotation, suggesting that something is worthy of attention.
Substantiel
Příklad:
There is a significant amount of evidence supporting this theory.
Det finns en substantiell mängd bevis som stöder denna teori.
He took a significant risk by investing in the startup.
Han tog en substantiell risk genom att investera i nystartade företaget.
Použití: FormalKontext: Commonly used in discussions regarding quantities or degrees of risk.
Poznámka: This translation is often used in legal, financial, or academic contexts to describe a considerable extent.
Synonyma Significant
Important
Important carries a sense of significance or value, emphasizing the importance or relevance of something.
Příklad: The meeting discussed important issues that will impact the company's future.
Poznámka: Important is often used to highlight the value or significance of something without necessarily implying a specific degree of impact or magnitude.
Noteworthy
Noteworthy suggests something deserving attention or notice due to its significance or exceptional qualities.
Příklad: Her research findings were deemed noteworthy by the scientific community.
Poznámka: Noteworthy often conveys a sense of being remarkable or exceptional, highlighting the distinctiveness of the subject.
Substantial
Substantial indicates a considerable amount, size, or importance, emphasizing the extent or impact of something.
Příklad: The company made a substantial investment in upgrading its infrastructure.
Poznámka: Substantial often refers to a significant amount or degree, particularly in terms of quantity, size, or impact.
Meaningful
Meaningful suggests significance or importance in terms of conveying a clear message, purpose, or impact.
Příklad: Their conversation was meaningful and led to a deeper understanding between them.
Poznámka: Meaningful focuses on the depth or significance of the content or impact, often related to emotional or intellectual value.
Notable
Notable refers to something worthy of attention or notice due to its significance, excellence, or distinction.
Příklad: The artist received a notable award for his contributions to the art world.
Poznámka: Notable emphasizes the noteworthy or remarkable qualities of something, often highlighting achievements or characteristics that stand out.
Výrazy a časté fráze Significant
Significant other
Refers to a person's romantic partner or spouse.
Příklad: My significant other and I are planning a vacation together.
Poznámka: The term 'significant other' specifically denotes a romantic relationship, whereas 'significant' on its own can refer to anything important or meaningful.
Significant impact
Refers to a notable or important effect or influence.
Příklad: The new policy had a significant impact on the company's profits.
Poznámka: While 'significant' alone implies importance, 'significant impact' emphasizes the specific influence or effect something has.
Significant change
Refers to a notable or substantial alteration or transformation.
Příklad: The significant change in weather patterns is a result of climate change.
Poznámka: Similar to 'significant impact,' 'significant change' emphasizes the noticeable difference or shift that has occurred.
Significantly different
Refers to a considerable or noticeably distinct contrast.
Příklad: The two proposals were significantly different in terms of cost and scope.
Poznámka: This phrase highlights the extent of the contrast between two things, emphasizing the magnitude of the difference.
Significantly improve
Refers to a substantial or noteworthy enhancement or betterment.
Příklad: Regular exercise can significantly improve your overall health.
Poznámka: While 'improve' alone suggests getting better, 'significantly improve' underscores the notable degree of enhancement.
Significant milestone
Refers to a noteworthy or important event or achievement.
Příklad: Graduating from college was a significant milestone in her life.
Poznámka: Emphasizes that the milestone is not just any milestone but one that holds particular importance or meaning.
Significant contribution
Refers to a notable or important addition or input.
Příklad: Her research made a significant contribution to the field of medicine.
Poznámka: Highlights the meaningful and valuable nature of the contribution, emphasizing its impact and importance.
Significant každodenní (slangové) výrazy
Huge
Used to emphasize the extent or importance of something.
Příklad: That deal was a huge win for the company.
Poznámka: While 'significant' implies importance or meaning, 'huge' emphasizes the scale or size of something.
Biggie
Used informally to refer to something important or significant.
Příklad: The upcoming project is a real biggie for our team.
Poznámka: Informal and casual term to express significance.
Major
Indicating something of great importance or seriousness.
Příklad: Her promotion was a major achievement.
Poznámka: Similar to 'significant' but with a stronger emphasis on impact or scale.
Game-changer
Refers to something that significantly alters the current situation or strategy.
Příklad: The new technology is a real game-changer in our industry.
Poznámka: Emphasizes the transformative aspect of significance.
Key
Stressing the importance or essential nature of something.
Příklad: Time management is key to success in this project.
Poznámka: While 'significant' denotes importance, 'key' emphasizes essentiality.
Crucial
Denotes something extremely important or necessary.
Příklad: The final presentation is crucial for our proposal's success.
Poznámka: Emphasizes critical importance more starkly than 'significant.'
Pivotal
Refers to something crucial or central to a particular outcome or decision.
Příklad: Her research was pivotal in shaping the direction of the study.
Poznámka: Expresses importance by highlighting the central role in determining an outcome.
Significant - Příklady
The new product launch had a significant impact on the company's sales.
Lanseringen av den nya produkten hade en betydande påverkan på företagets försäljning.
The meeting was postponed due to a significant change in the agenda.
Mötet sköts upp på grund av en betydande förändring i agendan.
The study found that there were significant differences in the test results between the two groups.
Studien fann att det fanns betydande skillnader i testresultaten mellan de två grupperna.
Gramatika Significant
Significant - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno (Adjective)
Lemma: significant
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): significant
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Significant obsahuje 4 slabik: sig • nif • i • cant
Fonetický přepis: sig-ˈni-fi-kənt
sig nif i cant , sig ˈni fi kənt (Červená slabika je přízvučná)
Significant - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Significant: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.