Slovník
Angličtina - Švédština

Unit

ˈjunət
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

enhet, enhet, del, boende

Významy Unit v švédštině

enhet

Příklad:
The metric system defines the unit of length as a meter.
Metriska systemet definierar enheten för längd som en meter.
This unit of measurement is used worldwide.
Denna mät-enhet används över hela världen.
Použití: formalKontext: Mathematics, science, and technical discussions.
Poznámka: The term 'enhet' is commonly used in both academic and everyday contexts to refer to standardized measurements.

enhet

Příklad:
We need to improve the efficiency of our production unit.
Vi behöver förbättra effektiviteten i vår produktionsenhet.
The research unit at the university is very prestigious.
Forskningsenheten vid universitetet är mycket prestigefylld.
Použití: formalKontext: Business, organizational structures, and academic settings.
Poznámka: In this context, 'enhet' refers to a group or division within an organization.

del

Příklad:
Each unit of this puzzle has a different color.
Varje del av detta pussel har en annan färg.
The recipe requires one unit of sugar.
Receptet kräver en del socker.
Použití: informalKontext: Everyday conversation, cooking, and games.
Poznámka: Here, 'del' can refer to a piece or part of something, often used in casual or practical contexts.

boende

Příklad:
He lives in a small unit in the city.
Han bor i en liten boende i staden.
The apartment unit has two bedrooms.
Lägenhetsenheten har två sovrum.
Použití: informalKontext: Real estate, housing discussions.
Poznámka: In this sense, 'boende' refers to a living space, like an apartment or house.

Synonyma Unit

module

A module is a self-contained unit or component of a larger system, often used in educational or organizational contexts.
Příklad: The course is divided into several modules, each focusing on a different aspect of the subject.
Poznámka: A module typically implies a more specialized or focused unit compared to a general 'unit.'

section

A section refers to a distinct part or division of something larger, often used in written or organized materials.
Příklad: Please read the first section of the manual before proceeding to the next unit.
Poznámka: A section may refer to a part that is sequentially ordered or categorized within a larger whole.

component

A component is a part or element that forms a larger whole, often used in technical or mechanical contexts.
Příklad: The car engine consists of various components that work together to power the vehicle.
Poznámka: A component emphasizes the role of the part in contributing to the functioning of a system.

element

An element is a fundamental part or aspect of a whole, often used in scientific or abstract contexts.
Příklad: Each element in the periodic table has unique properties and characteristics.
Poznámka: An element can refer to a fundamental building block or constituent part of a system, emphasizing its essential nature.

Výrazy a časté fráze Unit

In unit

Refers to something being sold or bought as a single entity or item.
Příklad: The items are sold in unit quantities.
Poznámka: Focuses on the singular entity rather than a group or collection.

Unit price

Refers to the price of a single unit of a product or service.
Příklad: What is the unit price of this product?
Poznámka: Specifically addresses the cost of one individual item rather than the total cost.

Unit of measurement

Refers to a specific quantity used as a standard measure.
Příklad: Grams and kilograms are units of measurement for weight.
Poznámka: Describes a fixed amount used for comparison or calculation.

Unit test

Refers to a specific type of testing in software development where individual units or components are tested in isolation.
Příklad: Before deploying the software, we need to run the unit tests.
Poznámka: Focuses on testing small, isolated parts of a system rather than the system as a whole.

Unit of work

Refers to a specific task or assignment within a larger project or goal.
Příklad: Each team member has a unit of work assigned to them for this project.
Poznámka: Specifies a discrete task or assignment within a broader context.

Unit cost

Refers to the cost incurred in producing a single unit of a product.
Příklad: The unit cost of production has increased due to rising raw material prices.
Poznámka: Focuses on the expenses related to manufacturing each individual item.

Unit circle

Refers to a circle with a radius of 1 unit, often used in mathematics for trigonometric functions.
Příklad: In trigonometry, the unit circle is a circle with a radius of 1.
Poznámka: Specifically denotes a circle with a defined radius rather than any arbitrary circle.

Unit každodenní (slangové) výrazy

Unity

Unity refers to the state of being united or joined as a whole, often used to describe harmony or cooperation among a group of people.
Příklad: Let's maintain unity within the team to achieve our goals.
Poznámka: Unlike 'unit', which typically refers to an individual entity or element, 'unity' emphasizes the collective aspect and working together as one.

Unite

To unite means to come or bring together for a common purpose or cause, often suggesting solidarity or cohesion.
Příklad: We must unite against injustice and fight for what is right.
Poznámka: While 'unit' denotes a single item or entity, 'unite' focuses on the action of joining together with others.

Unison

Unison refers to simultaneous action, agreement, or harmony among a group of people.
Příklad: The choir sang in perfect unison, creating a beautiful harmony.
Poznámka: In contrast to 'unit' representing an individual part, 'unison' highlights the synchronized and harmonious collaboration of multiple parts.

Unitard

A unitard is a form-fitting one-piece garment that covers the torso and legs, often worn in dance or gymnastics.
Příklad: She wore a sparkling unitard for her dance performance.
Poznámka: In this context, 'unitard' diverges from the general notion of 'unit' as a single item by referring to a specific type of clothing.

Uniter

A uniter is a person who works to unite or bring people together, often through diplomacy or collaboration.
Příklad: He has proven to be a great uniter in bringing diverse communities together.
Poznámka: Unlike 'unit' indicating an individual entity, 'uniter' points to a person or agent who fosters unity and cohesion among others.

Unitasker

A unitasker is a tool or device designed for a single specific purpose rather than having multiple functions.
Příklad: I prefer multi-functional tools over unitaskers in the kitchen.
Poznámka: While 'unit' typically denotes a single item, 'unitasker' underscores the limited functionality or specialization of a particular tool or product.

Unitive

Unitive refers to actions or attitudes that promote unity, oneness, or harmonious relations.
Příklad: Their unitive approach to problem-solving emphasized cooperation over competition.
Poznámka: In contrast to 'unit' conveying individuality, 'unitive' underscores the focus on unity, togetherness, or integration.

Unit - Příklady

The army unit marched in formation.
Arménheten marscherade i formation.
We need to have a unit approach to this problem.
Vi behöver ha en enhetsansats till det här problemet.
The company decided to standardize their procedures to achieve greater unit.
Företaget beslutade att standardisera sina procedurer för att uppnå större enhet.

Gramatika Unit

Unit - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: unit
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): units
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): unit
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
unit obsahuje 1 slabik: unit
Fonetický přepis: ˈyü-nət
unit , ˈyü nət (Červená slabika je přízvučná)

Unit - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
unit: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.