Slovník
Angličtina - Turečtina
And
ænd
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
ve, ile, hem... hem de..., veya, ama
Významy And v turečtině
ve
Příklad:
I want to eat an apple and a banana.
Bir elma ve bir muz yemek istiyorum.
She sings and dances beautifully.
O, güzel bir şekilde şarkı söyler ve dans eder.
Použití: formal/informalKontext: Used to connect words, phrases, or clauses in sentences.
Poznámka: This is the most common translation and is used in various contexts to add information.
ile
Příklad:
I went to the market with my friend and my sister.
Pazara arkadaşım ile kız kardeşim ile gittim.
He plays football and basketball with his friends.
Arkadaşları ile futbol ile basketbol oynar.
Použití: informalKontext: Used to indicate accompaniment or association.
Poznámka: 'ile' is often used in casual conversation when talking about doing something together with someone.
hem... hem de...
Příklad:
She is both a doctor and a teacher.
O, hem doktor hem de öğretmendir.
I love both pizza and pasta.
Hem pizzayı hem de makarnayı severim.
Použití: formal/informalKontext: Used to emphasize that two things are included.
Poznámka: This structure is often used to highlight two related items or qualities.
veya
Příklad:
You can choose tea or coffee.
Çay veya kahve seçebilirsin.
Should we go now or later?
Şimdi mi yoksa sonra mı gitmeliyiz?
Použití: informalKontext: Used to present alternatives or choices.
Poznámka: 'veya' is used when offering options, similar to 'or' in English.
ama
Příklad:
I wanted to go, but I was tired.
Gitmek istedim, ama yorgundum.
She likes ice cream, but she is on a diet.
Dondurma sever, ama diyet yapıyor.
Použití: formal/informalKontext: Used to contrast two ideas.
Poznámka: Although 'ama' translates to 'but', it can also be used in contexts where 'and' is used to introduce contrasting ideas.
Synonyma And
Additionally
Additionally is used to introduce an additional point or idea.
Příklad: I enjoy playing tennis. Additionally, I like swimming.
Poznámka: Additionally implies a supplementary idea or point.
Moreover
Moreover is used to introduce a further point, adding to what has already been said.
Příklad: She is not only talented but moreover hardworking.
Poznámka: Moreover emphasizes an additional point or aspect.
Furthermore
Furthermore is used to introduce another point that supports or extends the previous one.
Příklad: The project requires creativity, dedication, and furthermore, teamwork.
Poznámka: Furthermore indicates a progression or extension of the previous point.
In addition
In addition is used to introduce an extra item or element.
Příklad: In addition to studying English, she is learning French.
Poznámka: In addition specifically indicates something added to what has been mentioned.
Plus
Plus is used to connect two positive ideas or elements.
Příklad: He is a great singer, plus he plays multiple musical instruments.
Poznámka: Plus is more informal and can be used to add emphasis.
Výrazy a časté fráze And
And so on
Used to indicate that there are other things that could be mentioned but are not listed explicitly.
Příklad: I need to buy fruits like apples, oranges, bananas, and so on for the party.
Poznámka: This phrase extends the idea of 'and' to imply continuation without specifying all items.
And so forth
Similar to 'and so on,' used to suggest that other similar things could be added.
Příklad: She enjoys outdoor activities such as hiking, biking, swimming, and so forth.
Poznámka: It serves the same purpose as 'and so on,' providing a broader category without listing all items.
And yet
Used to introduce a contrast or surprising information following what has been stated.
Příklad: He works long hours, and yet he always finds time to spend with his family.
Poznámka: Contrasts the initial statement with an unexpected or contradictory piece of information.
And all that jazz
Used informally to refer to other similar things or activities related to a topic.
Příklad: She's into art, music, fashion, and all that jazz.
Poznámka: Adds a casual or colloquial tone to the statement, implying a range of related things.
And how
Used to emphasize agreement, strong confirmation, or enthusiasm.
Příklad: She aced the exam, and how!
Poznámka: Expresses a high level of enthusiasm or agreement beyond a simple 'and'.
And the like
Used to indicate that there are other similar things not specifically mentioned.
Příklad: The store carries a variety of fresh fruits like apples, oranges, peaches, and the like.
Poznámka: Conveys a sense of similarity or equivalence without listing all specific examples.
And how about
Used to make a suggestion or proposal to someone.
Příklad: I have some free time this weekend. How about we go for a hike?
Poznámka: Shifts from listing items to proposing an idea or action for consideration.
And každodenní (slangové) výrazy
And then
Used to indicate the chronological order of events, often continuing a story or recounting a sequence of actions.
Příklad: I woke up, and then I went to the store.
Poznámka: More casually used than simply saying 'and', emphasizes the sequence of events.
And like
Used in informal speech to introduce direct quotations or paraphrased statements.
Příklad: She was like, 'I don't even know what to do', and like, then I realized she was upset.
Poznámka: Casual way to introduce speech, reflecting a conversational tone.
And stuff
Used to suggest additional items or things without specifying each one individually.
Příklad: I picked up some groceries, vegetables, fruits, and stuff.
Poznámka: Helps to generalize without being specific, commonly used in informal conversation.
And things
Similar to 'and stuff', used to refer to unspecified or miscellaneous items or matters.
Příklad: We discussed our plans, expectations, and things before starting the project.
Poznámka: Another way to generalize without providing specific details, often used in casual speech.
And everything
Used to encompass all aspects or elements, implying a comprehensive or inclusive list.
Příklad: She told me about her day, work, family, and everything.
Poznámka: Conveys a sense of completion or totality, suggesting nothing is left out.
And whatnot
Used informally to refer to other unspecified things of a similar nature.
Příklad: We talked about movies, books, music, and whatnot.
Poznámka: Slang term that implies additional unspecified items without elaborating further.
And - Příklady
I have a cat and a dog.
Bir kedim ve bir köpeğim var.
She is smart and beautiful.
O akıllı ve güzel.
We went to the park and played soccer.
Parkta futbol oynadık ve gittik.
I bought apples, bananas, and oranges.
Elmalar, muzlar ve portakallar aldım.
Gramatika And
And - Slučovací spojka (Coordinating conjunction) / Slučovací spojka (Coordinating conjunction)
Lemma: and
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
And obsahuje 1 slabik: and
Fonetický přepis: ən(d)
and , ən(d) (Červená slabika je přízvučná)
And - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
And: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.