Slovník
Angličtina - Turečtina

Far

fɑr
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

uzak, uzak (bir zaman dilimi için), çok, uzaklık, uzakta

Významy Far v turečtině

uzak

Příklad:
The store is far from my house.
Dükkan evimden uzak.
How far is the nearest gas station?
En yakın benzin istasyonu ne kadar uzak?
Použití: formal/informalKontext: Used in both formal and casual conversations to describe physical distance.
Poznámka: Commonly used to indicate distance, can refer to both literal and figurative distances.

uzak (bir zaman dilimi için)

Příklad:
That event is far in the future.
O olay gelecekte uzak.
We are far from achieving our goals.
Hedeflerimize ulaşmak için uzak bir noktadayız.
Použití: formal/informalKontext: Used in discussions about time and future events.
Poznámka: This meaning can also imply a significant gap or disparity.

çok

Příklad:
She is far better at math than I am.
O, matematikte benden çok daha iyi.
This task is far more difficult than I expected.
Bu görev, beklediğimden çok daha zor.
Použití: formal/informalKontext: Used to emphasize a degree or extent in comparisons.
Poznámka: In this sense, 'far' can be synonymous with 'much' or 'a lot'.

uzaklık

Příklad:
He lives far away from his family.
Ailesinden uzakta yaşıyor.
They traveled far and wide during their trip.
Seyahatlerinde her yere uzaktan gitti.
Použití: formal/informalKontext: Used to express emotional or physical distance in relationships or journeys.
Poznámka: Can be used both literally and metaphorically.

uzakta

Příklad:
I can see the mountains far away.
Dağları uzakta görebiliyorum.
The city lights are visible far away.
Şehir ışıkları uzaktan görünüyor.
Použití: formal/informalKontext: Descriptive, typically used in literary or poetic contexts.
Poznámka: Often evokes a sense of longing or beauty when describing scenery.

Synonyma Far

distant

Distant refers to being far away in space or time.
Příklad: The nearest gas station is quite distant from here.
Poznámka: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.

remote

Remote describes something that is far away and secluded.
Příklad: They lived in a remote village in the mountains.
Poznámka: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.

far-off

Far-off means at a great distance away.
Příklad: I could see a far-off ship on the horizon.
Poznámka: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.

Výrazy a časté fráze Far

Far and away

By a large margin; significantly better or more than others.
Příklad: She was far and away the best singer in the competition.
Poznámka: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.

Far cry from

Very different from; not at all similar to.
Příklad: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Poznámka: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.

Far out

Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Příklad: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Poznámka: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.

By far

By a large margin; significantly more than any other.
Příklad: She is by far the most experienced candidate for the job.
Poznámka: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.

Go far

To be successful or make progress.
Příklad: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Poznámka: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.

So far, so good

Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Příklad: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Poznámka: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.

Far and wide

Over a wide area; to a great extent.
Příklad: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Poznámka: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.

Far každodenní (slangové) výrazy

Far fetched

Far fetched means unlikely to be true or believable.
Příklad: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Poznámka: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.

Far from it

Far from it means the opposite or not at all.
Příklad: You think I'm a great cook? Far from it!
Poznámka: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.

Far gone

Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Příklad: After three hours of dancing, he was far gone.
Poznámka: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.

Far - Příklady

The house is far from the city center.
Ev, şehir merkezinden uzakta.
I can see the mountains far in the distance.
Dağları uzakta görebiliyorum.
The ship sailed far out into the ocean.
Gemi, okyanusa uzaklara doğru sefer yaptı.

Gramatika Far

Far - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: far
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): farther, further
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): farthest, furthest
Přídavné jméno (Adjective): far
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): further, farther
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): farthest, furthest
Příslovce (Adverb): far
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
far obsahuje 1 slabik: far
Fonetický přepis: ˈfär
far , ˈfär (Červená slabika je přízvučná)

Far - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
far: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.