Slovník
Angličtina - Turečtina

Forum

ˈfɔrəm
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

forum, toplantı, pazar yeri

Významy Forum v turečtině

forum

Příklad:
The online forum is a great place for discussion.
Çevrimiçi forum, tartışma için harika bir yerdir.
She participated in a forum about climate change.
İklim değişikliği hakkında bir forumda yer aldı.
Použití: formal/informalKontext: Used in both online and offline discussions, often in academic, social, or community settings.
Poznámka: In Turkish, 'forum' is borrowed directly from English and is commonly used in the same context.

toplantı

Příklad:
The forum was held to discuss local issues.
Yerel sorunları tartışmak için bir toplantı yapıldı.
They organized a forum for community leaders.
Toplum liderleri için bir toplantı düzenlediler.
Použití: formalKontext: Typically used in official or organized gatherings, such as conferences or seminars.
Poznámka: This meaning relates to a gathering of people to discuss specific topics or issues.

pazar yeri

Příklad:
The forum serves as a marketplace for ideas.
Forum, fikirler için bir pazar yeri işlevi görüyor.
This forum is a place where different opinions can be exchanged.
Bu forum, farklı görüşlerin değiş tokuş edilebileceği bir yerdir.
Použití: informalKontext: Used in discussions or platforms where ideas and opinions are shared freely.
Poznámka: This usage emphasizes the exchange of ideas rather than formal debate.

Synonyma Forum

discussion board

A discussion board is an online platform where users can post messages and engage in discussions with others.
Příklad: I posted a question on the discussion board and received helpful responses from other members.
Poznámka: Similar to a forum, but the term 'discussion board' may imply a more structured and organized platform for communication.

message board

A message board is a platform where users can post messages and communicate with each other.
Příklad: The message board on the website allows users to share their thoughts and opinions on various topics.
Poznámka: Similar to a forum, but 'message board' may suggest a focus on individual messages rather than broader discussions.

community

A community refers to a group of people who share common interests, goals, or characteristics.
Příklad: The online community provides a space for like-minded individuals to connect and share ideas.
Poznámka: While a forum is a specific platform for discussions, a community can encompass a broader range of interactions beyond just communication.

Výrazy a časté fráze Forum

On the same page

To be in agreement or have the same understanding about something.
Příklad: It's important that all team members are on the same page regarding the project's goals.
Poznámka: This phrase refers to alignment in understanding rather than a physical or digital platform like a forum.

Food for thought

Something that makes you think deeply or consider an issue.
Příklad: The speaker's presentation provided a lot of food for thought about the future of technology.
Poznámka: This phrase refers to stimulating thinking rather than a place for discussion like a forum.

Back to the drawing board

To start over because the previous attempt failed.
Příklad: Our initial marketing strategy didn't work, so it's back to the drawing board for us.
Poznámka: This phrase implies restarting a process rather than continuing a discussion in a forum.

In the same boat

To be in the same situation as others, facing the same difficulties.
Příklad: We're all in the same boat when it comes to dealing with the challenges of this project.
Poznámka: This phrase refers to sharing circumstances rather than engaging in discussions in a forum.

Behind closed doors

Done privately or secretly, without the knowledge of others.
Příklad: The decision was made behind closed doors, so we don't know the details.
Poznámka: This phrase refers to secrecy or privacy rather than open communication in a forum.

Off the record

Information given in confidence, not for publication or attribution.
Příklad: I can tell you this off the record, but please don't mention it in the official meeting.
Poznámka: This phrase implies confidentiality rather than open sharing common in a forum.

A penny for your thoughts

A phrase used to ask someone what they are thinking or feeling.
Příklad: You seem lost in thought. A penny for your thoughts?
Poznámka: This phrase is a figurative way to ask for someone's thoughts, unlike a forum where thoughts are freely shared.

Forum každodenní (slangové) výrazy

Fireside chat

A more informal and relaxed conversation or discussion about a specific topic in a forum setting, similar to chatting by a fireside for comfort.
Příklad: Let's have a fireside chat about the upcoming forum topics.
Poznámka: It emphasizes a cozy and intimate setting for a conversation, unlike the more formal connotations of 'forum.'

Roundtable

Refers to a discussion or meeting involving all participants, much like the knights of the roundtable having equal importance at a circular table.
Příklad: The team will engage in a roundtable discussion during the forum.
Poznámka: It conveys the idea of equality and an open exchange of ideas among participants, which may differ from a structured forum.

Brainstorming session

A creative process where individuals generate ideas and solutions collectively with an emphasis on quantity and collaboration.
Příklad: We need to schedule a brainstorming session before the forum to gather ideas.
Poznámka: It highlights a specific type of discussion focused on generating innovative ideas, in contrast to the broader range of topics in a typical forum.

Round-robin

A method where participants take turns to speak or provide input in a sequential order.
Příklad: Let's do a round-robin format for sharing opinions at the forum.
Poznámka: It implies a structured and organized way of communication in turns, unlike the free-flowing discussions often found in a forum setting.

Powwow

A gathering or meeting involving discussion and decision-making among a group of people.
Příklad: We're having a powwow before the forum to align our strategies.
Poznámka: It suggests a more informal and collaborative atmosphere for discussions focusing on reaching a consensus or decision.

Face-off

A confrontation or direct challenge between two or more individuals with differing opinions or standpoints.
Příklad: There might be a face-off between the two experts during the forum.
Poznámka: It implies a potential conflict or disagreement, adding a competitive or theatrical aspect to interactions within the forum setting.

Brain trust

A group of experts or knowledgeable individuals who provide advice, insights, and solutions on a particular topic.
Příklad: Let's assemble the brain trust for a pre-forum discussion on innovation.
Poznámka: It focuses on a select group known for their expertise, suggesting a high level of knowledge-sharing and problem-solving, unlike a broader forum.

Forum - Příklady

I found a great forum where people discuss their favorite books.
İnsanların en sevdikleri kitapları tartıştığı harika bir forum buldum.
The company held a meeting in the forum to discuss their new product.
Şirket, yeni ürünlerini tartışmak için forumda bir toplantı düzenledi.
The farmers sell their produce at the local market forum.
Çiftçiler, yerel pazar forumunda ürünlerini satıyor.

Gramatika Forum

Forum - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: forum
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): forums, fora
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): forum
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
forum obsahuje 2 slabik: fo • rum
Fonetický přepis: ˈfȯr-əm
fo rum , ˈfȯr əm (Červená slabika je přízvučná)

Forum - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
forum: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.