Slovník
Angličtina - Turečtina
Kind
kaɪnd
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
nazik, tür, cins, iyi kalpli
Významy Kind v turečtině
nazik
Příklad:
She is a very kind person.
O, çok nazik bir insandır.
It's kind of you to help.
Yardım etmen çok nazik.
Použití: formal/informalKontext: Used to describe someone's character or behavior, often in social interactions.
Poznámka: This meaning is frequently used to express appreciation for someone's considerate actions.
tür
Příklad:
What kind of music do you like?
Hangi tür müzikten hoşlanırsın?
There are many kinds of flowers in the garden.
Bahçede birçok tür çiçek var.
Použití: informalKontext: Used to categorize or specify types or varieties of things.
Poznámka: This meaning is more about classification and is commonly used in everyday conversation.
cins
Příklad:
This is a new kind of smartphone.
Bu yeni bir cins akıllı telefon.
There are different kinds of fish in the lake.
Gölde farklı cins balıklar var.
Použití: formal/informalKontext: Used in scientific or technical contexts to describe species or categories.
Poznámka: This meaning is often used in academic writing or discussions regarding biology or classification.
iyi kalpli
Příklad:
He has a kind heart.
Onun iyi kalpli bir yüreği var.
Kind-hearted people make the world better.
İyi kalpli insanlar dünyayı daha iyi hale getirir.
Použití: formal/informalKontext: Describes someone who is empathetic and compassionate.
Poznámka: This expression is often used in a more poetic or sentimental context.
Synonyma Kind
friendly
Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
Příklad: She is known for her friendly and kind demeanor.
Poznámka: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.
compassionate
Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
Příklad: The nurse showed great compassion towards the patients.
Poznámka: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.
generous
Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
Příklad: He is always generous with his time and resources.
Poznámka: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.
benevolent
Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
Příklad: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
Poznámka: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.
Výrazy a časté fráze Kind
Kill them with kindness
This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
Příklad: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
Poznámka: The phrase emphasizes responding positively to negativity.
Kindred spirits
This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
Příklad: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
Poznámka: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.
In kind
This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
Příklad: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
Poznámka: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.
Kind gesture
This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
Příklad: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
Poznámka: The phrase highlights a specific act of kindness.
Act of kindness
This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
Příklad: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
Poznámka: The phrase emphasizes the action of being kind.
Kind-hearted
This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
Příklad: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
Poznámka: The phrase describes a person's character or nature.
Kind soul
This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
Příklad: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
Poznámka: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.
Kind každodenní (slangové) výrazy
Kinda
Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
Příklad: I'm kinda tired after work.
Poznámka: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.
Kinda sorta
Used to express uncertainty or indecisiveness.
Příklad: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
Poznámka: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.
Kind of a big deal
Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
Příklad: He thinks he's kind of a big deal around here.
Poznámka: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.
Not my kind of thing
Indicates personal preference or taste.
Příklad: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
Poznámka: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.
Kind - Příklady
She is a kind person.
O nazik bir insandır.
What kind of music do you like?
Hangi tür müziği seversin?
He showed great kindness to his neighbor.
Komşusuna büyük bir nezaket gösterdi.
Gramatika Kind
Kind - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: kind
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): kinder
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): kindest
Přídavné jméno (Adjective): kind
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): kinds, kind
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): kind
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
kind obsahuje 1 slabik: kind
Fonetický přepis: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (Červená slabika je přízvučná)
Kind - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
kind: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.