Slovník
Angličtina - Turečtina
My
maɪ
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Benim, Benimki, Bana ait, Bana göre
Významy My v turečtině
Benim
Příklad:
This is my book.
Bu benim kitabım.
My name is John.
Benim adım John.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate possession of something.
Poznámka: This is the most common translation of 'my' and is used in both formal and informal contexts.
Benimki
Příklad:
Is this yours or mine?
Bu senin mi yoksa benimki mi?
That car is mine.
O araba benimki.
Použití: InformalKontext: Used to emphasize possession when comparing or distinguishing between items.
Poznámka: This form is typically used when referring to something that belongs to the speaker in contrast to another person's belongings.
Bana ait
Příklad:
This house is mine.
Bu ev bana ait.
The ideas in this project are mine.
Bu projedeki fikirler bana ait.
Použití: FormalKontext: Used in more formal contexts to assert ownership.
Poznámka: This expression emphasizes the idea of ownership more formally than 'benim'.
Bana göre
Příklad:
My opinion is different.
Bana göre fikrim farklı.
My view on this matter is unique.
Bu konuda bana göre bakış açım farklı.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to express personal opinion or perspective.
Poznámka: This usage shifts the meaning slightly towards expressing personal views rather than possession.
Synonyma My
Mine
Used to indicate possession or ownership.
Příklad: This is mine.
Poznámka: Similar to 'my,' but emphasizes ownership more explicitly.
Personal
Relating to or belonging to a particular person.
Příklad: Personal opinion is important.
Poznámka: Emphasizes the individual nature of possession.
Owned by me
Expresses ownership or possession.
Příklad: The car owned by me is parked outside.
Poznámka: More direct way of indicating ownership.
Výrazy a časté fráze My
My bad
It means apologizing for one's mistake or fault.
Příklad: Sorry I forgot to call you back. My bad.
Poznámka: The phrase 'my bad' is informal and colloquial, used more casually than simply saying 'my mistake.'
My pleasure
It is a polite response to show that something was done willingly and happily.
Příklad: Thank you for helping me. - My pleasure, anytime!
Poznámka: This phrase is more polite and formal than simply saying 'you're welcome.'
My treat
This means that the speaker will pay for something, like a meal or an activity, as a treat for someone else.
Příklad: Let's go out for dinner, it's my treat!
Poznámka: It implies that the speaker is offering to pay for something, rather than splitting the cost or having the other person pay.
Mind my own business
To not interfere in other people's affairs or to focus on one's own matters.
Příklad: I try to just mind my own business and not get involved in gossip.
Poznámka: It emphasizes the act of not getting involved in other people's affairs, rather than simply saying 'mind your business.'
My two cents
It means sharing one's opinion or viewpoint, often used to preface a suggestion or comment.
Příklad: Just my two cents, but I think we should reconsider the proposal.
Poznámka: It is a casual way to offer an opinion, differing from just stating 'my opinion.'
My hands are tied
To express that one is unable to act or help due to external circumstances or restrictions.
Příklad: I'd love to give you more time to complete the project, but my hands are tied.
Poznámka: This phrase conveys a sense of helplessness due to external factors, rather than a personal decision.
My word
An expression to affirm that one will keep a promise or commitment.
Příklad: I'll have the report ready by tomorrow, my word.
Poznámka: It adds emphasis to the speaker's assurance, stronger than just saying 'I promise.'
In my book
A way to express one's personal opinion or belief about something.
Příklad: Honesty is the most important trait in my book.
Poznámka: It emphasizes that the statement reflects the speaker's personal values or judgment, rather than a general truth.
My flesh and blood
Refers to a close relative or family member.
Příklad: I can't turn my back on my own flesh and blood, no matter what.
Poznámka: It emphasizes the strong familial bond and connection, beyond just referring to family members.
My - Příklady
I have my own car.
Kendi arabam var.
My favorite color is blue.
En sevdiğim renk mavi.
Can you pass me my phone?
Telefonumu uzatır mısın?
I love spending time with my family.
Ailemle vakit geçirmeyi seviyorum.
Gramatika My
My - Zájmeno (Pronoun) / Přivlastňovací zájmeno (Possessive pronoun)
Lemma: my
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
My obsahuje 1 slabik: my
Fonetický přepis: ˈmī
my , ˈmī (Červená slabika je přízvučná)
My - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
My: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.