Slovník
Angličtina - Turečtina
Nothing
ˈnəθɪŋ
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Hiçbir şey, Sıfır, Anlam ifade etmeyen şey, Boşluk, Önemsiz şey
Významy Nothing v turečtině
Hiçbir şey
Příklad:
There is nothing in the box.
Kutunun içinde hiçbir şey yok.
I have nothing to say.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
Použití: InformalKontext: Used in everyday conversations to indicate absence or lack of something.
Poznámka: Commonly used to express emptiness or the absence of items or information.
Sıfır
Příklad:
The score was nothing to be proud of.
Skor, gurur duyulacak bir sıfırdı.
Her efforts resulted in nothing.
Onun çabaları sıfır sonuç verdi.
Použití: FormalKontext: Used in contexts related to scores, results, or achievements.
Poznámka: Can be used to describe a complete lack of success or value.
Anlam ifade etmeyen şey
Příklad:
What you said was nothing.
Söylediğin şey anlam ifade etmeyen bir şeydi.
That argument was nothing.
O tartışma hiçbir şeydi.
Použití: Formal/InformalKontext: Used to dismiss something as insignificant or irrelevant.
Poznámka: Often used in discussions to highlight the triviality of a statement or argument.
Boşluk
Příklad:
There was nothing in her eyes.
Gözlerinde bir boşluk vardı.
He felt nothing after the news.
Haberden sonra hiçbir şey hissetmedi.
Použití: Formal/InformalKontext: Used in emotional or metaphorical contexts to describe absence of feeling or substance.
Poznámka: Can convey deep emotional states or emptiness.
Önemsiz şey
Příklad:
It's nothing to worry about.
Endişelenecek bir şey değil.
This is nothing compared to what we faced before.
Bu, daha önce karşılaştıklarımızla kıyaslandığında hiçbir şey.
Použití: InformalKontext: Used to minimize the significance of a situation or problem.
Poznámka: Common in reassuring conversations, often to alleviate concerns.
Synonyma Nothing
Nothing
The absence of anything; not anything.
Příklad: I have nothing to say.
Poznámka:
Nil
Meaning zero or nothing; often used in formal contexts.
Příklad: The chances of success were nil.
Poznámka: Formal synonym for nothing.
Zero
The numerical value 0; nothing at all.
Příklad: He scored zero points in the game.
Poznámka: Specifically refers to the numerical value of zero.
Zilch
Slang term meaning nothing at all; absolutely nothing.
Příklad: I know zilch about cars.
Poznámka: Informal and more emphatic synonym for nothing.
Nada
Informal term meaning nothing; often used in casual conversation.
Příklad: There's nada left in the fridge.
Poznámka: Informal synonym for nothing.
Výrazy a časté fráze Nothing
Nothing but
This phrase means only or just. It emphasizes the singular quality of something.
Příklad: She is nothing but trouble.
Poznámka: The addition of 'but' changes the meaning to emphasize the singular nature of what follows.
Nothing to write home about
This idiom means not particularly exciting or impressive.
Příklad: The movie was okay, but nothing to write home about.
Poznámka: The idiom conveys a sense of mediocrity or lack of standout qualities.
Nothing doing
This phrase means absolutely not or refusing to do something.
Příklad: I asked for a raise, but my boss said, 'Nothing doing.'
Poznámka: It is a direct and firm way of rejecting a request or suggestion.
Nothing ventured, nothing gained
This saying means you can't achieve anything if you don't take risks.
Příklad: I'm not sure if I should apply for that job. Well, nothing ventured, nothing gained.
Poznámka: It conveys the idea that without trying new things or taking risks, you won't achieve anything.
Next to nothing
This phrase means almost nothing or very little.
Příklad: I paid next to nothing for this shirt at the thrift store.
Poznámka: It emphasizes the extremely low value or cost of something.
Nothing but the best
This expression means only the very best or highest quality.
Příklad: She deserves nothing but the best in life.
Poznámka: It emphasizes the exclusivity and superiority of the best option.
There's nothing to it
This phrase means something is very easy or simple to do.
Příklad: Learning to ride a bike is easy. There's nothing to it.
Poznámka: It conveys a sense of simplicity and lack of difficulty in performing a task.
Nothing každodenní (slangové) výrazy
Squat
Squat means nothing at all or absolutely nothing.
Příklad: I've been waiting for hours and got squat in return.
Poznámka: Squat is often used in informal contexts to emphasize the lack of something.
Jack
Jack is slang for nothing, especially when emphasizing a lack or insufficiency.
Příklad: You're offering me jack, that's not enough for the job.
Poznámka: Jack is more direct and slightly more informal than 'nothing'.
Zip
Zip means absolutely nothing or zero.
Příklad: After all that effort, I got zip in return.
Poznámka: Zip carries a sense of disappointment or frustration about receiving nothing.
Bupkis
Bupkis, from Yiddish, is used to mean absolutely nothing or a total failure.
Příklad: I worked hard, but all I got was bupkis.
Poznámka: Bupkis is more colorful and expressive than 'nothing', conveying a stronger sense of disappointment.
Sod all
Sod all is British slang for absolutely nothing or very little, especially in terms of payment.
Příklad: I did all the work, and they paid me sod all.
Poznámka: Sod all is primarily used in British English and is more informal and direct than 'nothing'.
Nothing - Příklady
I have nothing to say.
Söyleyecek hiçbir şeyim yok.
She felt nothing but sadness.
Sadece üzüntü hissetti.
He has no interest in anything.
Hiçbir şeye ilgisi yok.
Gramatika Nothing
Nothing - Zájmeno (Pronoun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: nothing
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): nothings
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): nothing
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Nothing obsahuje 2 slabik: noth • ing
Fonetický přepis: ˈnə-thiŋ
noth ing , ˈnə thiŋ (Červená slabika je přízvučná)
Nothing - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Nothing: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.