Slovník
Angličtina - Turečtina
Son
sən
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
oğul, evlat, oğulcu
Významy Son v turečtině
oğul
Příklad:
My son is very talented.
Oğlum çok yetenekli.
She has two sons.
Onun iki oğlu var.
Použití: formal/informalKontext: Used in familial contexts to denote a male child.
Poznámka: The word 'oğul' is the standard term for 'son' in Turkish and is used in both spoken and written language.
evlat
Příklad:
He treats his son as his own evlat.
O, oğlunu kendi evladı gibi görüyor.
Every parent loves their evlat.
Her ebeveyn evladını sever.
Použití: formalKontext: Used in more formal or literary contexts, often to convey a sense of affection or belonging.
Poznámka: 'Evlat' can refer to a child in a broader sense, including both sons and daughters, but it is sometimes used specifically for sons in certain contexts.
oğulcu
Příklad:
He is acting like a true oğulcu.
Gerçek bir oğulcu gibi davranıyor.
In our culture, being an oğulcu is valued.
Kültürümüzde oğulcu olmak değerlidir.
Použití: informalKontext: Used in a cultural context to describe someone who embodies the characteristics of a good son.
Poznámka: 'Oğulcu' can be used to describe the behavior or attitude of a son, especially in relation to family duties and respect.
Synonyma Son
child
A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Příklad: He is a devoted father to his three children.
Poznámka: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.
offspring
Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Příklad: The pride of a lion consists of several offspring.
Poznámka: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.
boy
A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Příklad: The boy helped his father in the garden.
Poznámka: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.
Výrazy a časté fráze Son
Like father, like son
This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Příklad: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Poznámka: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.
Son of a gun
This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Příklad: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Poznámka: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.
The prodigal son
This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Příklad: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Poznámka: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.
Son of a bitch
This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Příklad: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Poznámka: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.
Mama's boy
This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Příklad: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Poznámka: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.
Son of a preacher man
This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Příklad: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Poznámka: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.
Son každodenní (slangové) výrazy
Sonny
A casual term used to address a younger male or boy
Příklad: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Poznámka: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'
Sunny
Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Příklad: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Poznámka: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'
Sona
A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Příklad: My sona is coming home for the holidays!
Poznámka: Similar to 'son' but more informal and loving
Sonshine
A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Příklad: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Poznámka: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy
Son up to sun down
An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Příklad: I work from son up to sun down to provide for my family.
Poznámka: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication
Sonenut
A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Příklad: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Poznámka: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast
Sonar
A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Příklad: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Poznámka: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception
Son - Příklady
His son is studying abroad.
Oğul yurt dışında okuyor.
The boy is the youngest son in the family.
Çocuk, ailenin en küçük oğludur.
Your son is very talented.
Senin oğlun çok yetenekli.
Gramatika Son
Son - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: son
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): sons
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): son
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
son obsahuje 1 slabik: son
Fonetický přepis: ˈsən
son , ˈsən (Červená slabika je přízvučná)
Son - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
son: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.