Slovník
Angličtina - Turečtina

Thread

θrɛd
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

iplik, konu, ağ, ip, iplikçilik

Významy Thread v turečtině

iplik

Příklad:
She used a thread to sew the button on.
Düğmeyi dikmek için bir iplik kullandı.
The fabric is made of cotton thread.
Kumaş, pamuk ipliğinden yapılmıştır.
Použití: formal/informalKontext: Sewing, crafting, textile discussions
Poznámka: Iplik is commonly used in both everyday and professional contexts related to sewing and textiles.

konu

Příklad:
The thread of the conversation shifted to politics.
Sohbetin konusu siyasete kaydı.
Let's get back to the main thread of our discussion.
Tartışmamızın ana konusuna geri dönelim.
Použití: formal/informalKontext: Conversations, discussions, and debates
Poznámka: Konu can refer to the main topic in conversations or written texts.

Příklad:
The thread connecting the devices is very thin.
Cihazları bağlayan ağ çok ince.
In programming, a thread is a sequence of executed instructions.
Programlamada, bir ağ, yürütülen talimatların bir dizisidir.
Použití: formalKontext: Technology, programming, networking
Poznámka: Ağ is often used in the context of computer science and networking.

ip

Příklad:
Please follow the thread of this email for more information.
Daha fazla bilgi için bu e-postanın ipini takip edin.
He lost the thread of his argument halfway through.
Argümanının ipini yarıda kaybetti.
Použití: formal/informalKontext: Email, messaging, and discussions
Poznámka: İp can refer to a line of reasoning or discussion, often used in digital communication.

iplikçilik

Příklad:
The artisan specializes in thread work.
Zanaatkar, iplikçilikte uzmanlaşmıştır.
Threading techniques are essential in embroidery.
İşlemecilikte iplikçilik teknikleri önemlidir.
Použití: formalKontext: Craftsmanship, embroidery, and textile arts
Poznámka: İplikçilik refers to the art or craft of working with threads.

Synonyma Thread

string

A thin piece of twisted fiber used for tying or connecting things.
Příklad: She used a piece of string to tie the package.
Poznámka: String is typically thinner and more flexible than thread.

fiber

A thread-like structure that forms the basis of textiles.
Příklad: The fabric was made of high-quality fibers.
Poznámka: Fiber refers to the basic unit of a textile material, while thread is a long, thin strand of cotton, nylon, or other material.

filament

A thin thread or wire, especially one in a light bulb that glows when heated.
Příklad: The light bulb's filament glowed brightly.
Poznámka: Filament is often used in the context of light bulbs or electronic devices, whereas thread is more commonly associated with sewing or weaving.

Výrazy a časté fráze Thread

A thread of conversation

This phrase refers to a small part or topic within a larger conversation.
Příklad: She picked up on a thread of conversation about the upcoming event.
Poznámka: In this context, 'thread' is used metaphorically to signify a specific aspect or topic within a conversation.

Thread the needle

To pass thread through the eye of a needle in sewing.
Příklad: He carefully threaded the needle to sew the button back on.
Poznámka: In this idiom, 'thread' is used literally to describe the act of passing thread through the eye of a needle in sewing.

Hang by a thread

To be in a precarious or dangerous situation, with the risk of imminent collapse or failure.
Příklad: The old bridge is so dilapidated that it's hanging by a thread.
Poznámka: Here, 'thread' is used metaphorically to convey a sense of extreme vulnerability or instability.

Lose the thread

To lose track of the main idea or point of a discussion.
Příklad: I lost the thread of the argument and couldn't follow their reasoning.
Poznámka: In this expression, 'thread' symbolizes the main idea or flow of a conversation or argument.

Threadbare

Worn out, frayed, or thin due to overuse or age.
Příklad: His excuses were so threadbare that nobody believed him anymore.
Poznámka: In this term, 'thread' is used to describe something that has been worn down to the point of being almost bare.

Thread the line

To navigate or maintain a delicate balance between two opposing or conflicting positions.
Příklad: She skillfully threaded the line between being friendly and maintaining professionalism.
Poznámka: Here, 'thread' is used metaphorically to describe the act of carefully maneuvering through a situation without causing conflict.

Follow a thread

To pursue a line of reasoning or investigation that leads to a discovery or solution.
Příklad: She followed a thread of clues to solve the mystery.
Poznámka: In this expression, 'thread' represents a path or sequence of clues that lead to a resolution.

Thread každodenní (slangové) výrazy

Thread

In this context, 'thread' refers to a series of related tweets or posts on social media that are connected by a common topic or theme.
Příklad: Check out this thread on Twitter about the latest fashion trends.
Poznámka: The slang term 'thread' in this context specifically refers to social media posts, whereas the original word 'thread' typically refers to a long, thin strand of cotton or other material.

Thread - Příklady

The thread on my shirt is coming loose.
Gömleğimdeki ip gevşemeye başladı.
She spun the wool into a thread.
O, yünü bir iplik haline getirdi.
I need to buy some thread to sew on this button.
Bu düğmeyi dikmek için biraz iplik almam gerekiyor.

Gramatika Thread

Thread - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: thread
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): threads, thread
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): thread
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): threaded
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): threading
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): threads
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): thread
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): thread
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
thread obsahuje 1 slabik: thread
Fonetický přepis: ˈthred
thread , ˈthred (Červená slabika je přízvučná)

Thread - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
thread: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.