Slovník
Angličtina - Ukrajinština
Boyfriend
ˈbɔɪˌfrɛnd
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Хлопець (khlopets'), Друзі (druzi), Коханець (kohanyts'), Партнер (partner)
Významy Boyfriend v ukrajinštině
Хлопець (khlopets')
Příklad:
My boyfriend is coming over tonight.
Мій хлопець прийде сьогодні ввечері.
She introduced her boyfriend to her friends.
Вона представила свого хлопця своїм друзям.
Použití: informalKontext: Used to refer to a male partner in a romantic relationship.
Poznámka: This is the most common translation and is widely used in everyday conversation.
Друзі (druzi)
Příklad:
He's not just my boyfriend; he's also my best friend.
Він не тільки мій хлопець, він також мій найкращий друг.
We share everything; my boyfriend is my best friend.
Ми ділимося всім; мій хлопець – мій найкращий друг.
Použití: informalKontext: Used in a context where the romantic partner is also considered a close friend.
Poznámka: In some contexts, especially among younger people, 'друзі' can emphasize the friendship aspect of the relationship.
Коханець (kohanyts')
Příklad:
He is her lover and boyfriend.
Він її коханець та хлопець.
Their relationship is more than just boyfriend and girlfriend; they are lovers.
Їхні стосунки більше, ніж просто хлопець та дівчина; вони коханці.
Použití: formal/informalKontext: Used in romantic contexts, often implying a deeper emotional or physical connection.
Poznámka: This term can have a more intense connotation and may imply a serious or passionate relationship.
Партнер (partner)
Příklad:
My boyfriend is my partner in life.
Мій хлопець – мій партнер у житті.
They see each other as partners rather than just boyfriend and girlfriend.
Вони бачать один одного як партнерів, а не просто хлопця та дівчину.
Použití: formalKontext: Used in more serious or mature relationships, often emphasizing equality and teamwork.
Poznámka: This term is becoming increasingly popular and can refer to both romantic and platonic relationships.
Synonyma Boyfriend
Partner
Partner refers to someone with whom you are in a romantic relationship or share a close bond. It is a gender-neutral term that can be used to describe a boyfriend or girlfriend.
Příklad: My partner and I are going on vacation together.
Poznámka: Partner is a more inclusive term that can refer to any significant other, regardless of gender.
Significant Other
Significant other is a term used to refer to a person with whom someone has a romantic or intimate relationship. It is a gender-neutral term that can be used to describe a partner.
Příklad: I'm meeting my significant other for dinner tonight.
Poznámka: Significant other is a more formal term that can encompass a wider range of relationships beyond just boyfriend/girlfriend.
Beau
Beau is a somewhat old-fashioned term for a boyfriend or male romantic partner. It is often used in a more poetic or literary context.
Příklad: She introduced me to her beau at the party last night.
Poznámka: Beau has a more elegant or refined connotation compared to the more common term 'boyfriend.'
Lover
Lover is a term that can refer to a boyfriend or girlfriend with whom one has a sexual or romantic relationship. It implies a deeper emotional and physical connection.
Příklad: He's not just my lover, he's also my best friend.
Poznámka: Lover has a more passionate or intimate connotation than the term 'boyfriend.'
Výrazy a časté fráze Boyfriend
Head over heels
This phrase means to be deeply in love or infatuated with someone.
Příklad: I'm head over heels in love with my boyfriend.
Poznámka: This phrase doesn't directly refer to the term 'boyfriend' but rather the intense feelings associated with being in love.
Lovey-dovey
This phrase describes a couple who are very affectionate and romantic with each other.
Příklad: They're always so lovey-dovey whenever they're together.
Poznámka: This phrase is more about the behavior of the couple rather than specifically referring to the boyfriend.
Better half
This term refers to one's partner who is considered to be the more important or better part of themselves.
Příklad: My boyfriend is my better half; he completes me.
Poznámka: While 'boyfriend' refers specifically to a male partner, 'better half' is a more general term for a significant other.
Arm candy
This phrase refers to a person's romantic partner who is attractive and enhances one's public image.
Příklad: She always brings her handsome boyfriend as arm candy to events.
Poznámka: This term focuses more on the physical appearance or status symbol aspect of having a partner, rather than the emotional connection.
Love of my life
This expression is used to convey that someone is the most important and beloved person in one's life.
Příklad: I believe my boyfriend is the love of my life; I can't imagine being without him.
Poznámka: While 'boyfriend' refers to a romantic partner, 'love of my life' conveys a deeper level of emotional attachment and significance.
Main squeeze
This phrase refers to one's primary romantic partner or significant other.
Příklad: My boyfriend is my main squeeze; we do everything together.
Poznámka: Similar to 'better half,' 'main squeeze' is a more informal term that can be used to refer to any significant other, not just a boyfriend.
Sweetheart
This term is used to affectionately describe someone who is kind, caring, and loving.
Příklad: My boyfriend is such a sweetheart; he always knows how to make me smile.
Poznámka: While 'boyfriend' is a specific term for a romantic partner, 'sweetheart' can be used more broadly to describe someone who is dear to you.
Boyfriend každodenní (slangové) výrazy
BF
BF is an abbreviation for 'boyfriend'. It is commonly used in texting and casual conversations for convenience and brevity.
Příklad: My BF is taking me out for dinner tonight.
Poznámka: BF is a shorter, more informal way to refer to a boyfriend.
Boo
Boo is a term of endearment for a boyfriend or girlfriend. It is often used in a sweet or affectionate manner.
Příklad: Don't worry, boo, everything will be alright.
Poznámka: Boo is a more affectionate and intimate term compared to 'boyfriend'.
S.O.
S.O. is an abbreviation for 'significant other'. It is commonly used in written form when referring to a boyfriend, girlfriend, or spouse.
Příklad: My S.O. surprised me with a gift.
Poznámka: S.O. is a general term that can refer to any romantic partner, not specifically a 'boyfriend'.
Beard
Beard is a slang term for a person of the opposite sex who accompanies someone in order to conceal their homosexuality. It can also refer to a fake partner used to deflect suspicion or preserve appearances.
Příklad: Many speculated that he was just her beard, not her actual boyfriend.
Poznámka: Beard has a specific connotation of being a cover-up or a front, unlike a genuine romantic relationship.
Boo Thang
Boo thang is a playful and informal way to refer to a boyfriend or girlfriend. It is often used to convey a sense of fun and affection.
Příklad: She's got a new boo thang, I can't wait to meet him.
Poznámka: Boo thang is a more casual and lighthearted term compared to 'boyfriend'.
Boyfriend - Příklady
My boyfriend is coming over tonight.
Мій хлопець прийде сьогодні ввечері.
She introduced me to her new boyfriend.
Вона познайомила мене зі своїм новим хлопцем.
He proposed to his girlfriend and she said yes, so now he's her boyfriend.
Він зробив пропозицію своїй дівчині, і вона погодилася, тож тепер він її хлопець.
Gramatika Boyfriend
Boyfriend - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: Boyfriend
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): Boyfriends
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): Boyfriend
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Boyfriend obsahuje 2 slabik: boy • friend
Fonetický přepis: ˈbȯi-ˌfrend
boy friend , ˈbȯi ˌfrend (Červená slabika je přízvučná)
Boyfriend - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Boyfriend: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.