Slovník
Angličtina - Ukrajinština

Hair

hɛr
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

волосся, пух (на тілі), волосина, чуб (дитячий)

Významy Hair v ukrajinštině

волосся

Příklad:
She has long hair.
У неї довге волосся.
He cut his hair short.
Він постриг волосся коротко.
Použití: informalKontext: Describing someone's physical appearance or grooming.
Poznámka: The word 'волосся' refers specifically to hair on the head. It's the most common term used in everyday conversations.

пух (на тілі)

Příklad:
Some animals have soft hair on their bodies.
Деякі тварини мають м'який пух на тілі.
The puppy's hair is so fluffy.
Волоша у цуценяти така пухнаста.
Použití: informalKontext: Describing hair or fur on animals.
Poznámka: In this context, 'пух' is often used to describe soft or fuzzy hair, particularly when talking about pets or animals.

волосина

Příklad:
I found a hair in my soup.
Я знайшов волосину в своєму супі.
There is a hair on your shirt.
На твоїй сорочці є волосина.
Použití: informalKontext: Referring to a single strand of hair.
Poznámka: 'Волосина' is typically used when talking about individual hairs or when referring to hair that has come loose from the head.

чуб (дитячий)

Příklad:
The child has a cute little hair tuft.
У дитини є милий чубчик.
She styled her hair into a small tuft.
Вона зробила чубчик зі своїх волосся.
Použití: informalKontext: Talking about a small tuft of hair, often on a child's head.
Poznámka: 'Чуб' is a colloquial term, commonly used in informal speech, especially when referring to children's hairstyles.

Synonyma Hair

locks

Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Příklad: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Poznámka: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'

tresses

Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Příklad: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Poznámka: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.

mane

Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Příklad: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Poznámka: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.

follicles

Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Příklad: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Poznámka: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.

Výrazy a časté fráze Hair

Let your hair down

To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Příklad: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Poznámka: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.

Bad hair day

A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Příklad: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Poznámka: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.

Split hairs

To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Příklad: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Poznámka: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.

Hair of the dog

Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Příklad: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Poznámka: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.

Make your hair stand on end

To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Příklad: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Poznámka: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.

Hair-raising

Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Příklad: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Poznámka: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.

Keep your hair on

An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Příklad: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Poznámka: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.

Hair's breadth

A very small distance or amount; a tiny margin.
Příklad: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Poznámka: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.

Hair každodenní (slangové) výrazy

Mop

Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Příklad: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Poznámka: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.

Chop

To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Příklad: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Poznámka: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.

Hair - Příklady

My hair is getting too long, I need to cut it.
Моє волосся стає занадто довгим, мені потрібно його підстригти.
She has beautiful curly hair.
У неї красиве кучеряве волосся.
He found a gray hair in his beard.
Він знайшов сиве волосся у своїй бороді.

Gramatika Hair

Hair - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: hair
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): hairs, hair
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): hair
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
hair obsahuje 1 slabik: hair
Fonetický přepis: ˈher
hair , ˈher (Červená slabika je přízvučná)

Hair - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
hair: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.