Slovník
Angličtina - Ukrajinština
Only
ˈoʊnli
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
тільки, лише, саме, навіть не, один
Významy Only v ukrajinštině
тільки
Příklad:
I only have five dollars.
У мене тільки п'ять доларів.
She only likes chocolate ice cream.
Вона тільки любить шоколадне морозиво.
Použití: informalKontext: Used to indicate a limitation or exclusivity.
Poznámka: This meaning implies that there are no additional options or quantities.
лише
Příklad:
We only need to finish this project.
Нам лише потрібно завершити цей проект.
He only speaks Spanish.
Він лише говорить іспанською.
Použití: formal/informalKontext: Similar to 'тільки', used to specify that something is singular or restricted.
Poznámka: 'Лише' can sometimes convey a more formal tone.
саме
Příklad:
That's the only reason I came.
Це саме причина, чому я прийшов.
This is the only solution to the problem.
Це саме рішення проблеми.
Použití: formalKontext: Used to emphasize the uniqueness or singularity of something.
Poznámka: This usage often highlights that there are no alternatives.
навіть не
Příklad:
I only have one minute, not even a second more.
У мене лише одна хвилина, навіть не секунда більше.
He only managed to finish it in time, not even a second to spare.
Він лише встиг закінчити вчасно, навіть не секунди в запасі.
Použití: informalKontext: Used to indicate a strict limitation, often with a negative connotation.
Poznámka: 'Навіть не' can imply a sense of urgency or scarcity.
один
Příklad:
There is only one way to do this.
Існує тільки один спосіб це зробити.
Only one person showed up to the meeting.
На зустріч прийшла лише одна людина.
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a singular count, often referring to people or things.
Poznámka: This usage emphasizes that there is precisely one instance of something.
Synonyma Only
just
The word 'just' can be used to emphasize the exclusivity or limitation of something, similar to 'only'.
Příklad: I just want to be alone.
Poznámka: Both 'just' and 'only' can indicate exclusivity, but 'just' can also imply a sense of simplicity or emphasis on a single action or purpose.
solely
'Solely' means exclusively or entirely, emphasizing that there is no other factor involved.
Příklad: She is solely responsible for the project's success.
Poznámka: While 'only' can indicate exclusivity, 'solely' specifically emphasizes that something is the single and exclusive factor.
merely
'Merely' implies that something is just or only, often used to downplay the significance or importance of something.
Příklad: He was merely a pawn in their game.
Poznámka: 'Merely' carries a connotation of insignificance or lack of importance, while 'only' simply indicates exclusivity or limitation.
exclusively
'Exclusively' means solely for a particular group or purpose, indicating that others are not included.
Příklad: This offer is exclusively for members.
Poznámka: While 'only' can indicate limitation or exclusivity, 'exclusively' specifically emphasizes the restriction to a particular group or purpose.
Výrazy a časté fráze Only
only if
This phrase is used to indicate that a certain condition must be met for something to happen.
Příklad: I will go to the party only if my best friend can come with me.
Poznámka: The inclusion of 'if' adds a conditional aspect to the meaning of 'only'.
only when
It indicates that a particular situation or condition is the sole circumstance in which something can happen or is true.
Příklad: I can relax and unwind only when I'm surrounded by nature.
Poznámka: The use of 'when' specifies the specific timing or condition for the statement to be valid.
only time will tell
This phrase implies that the truth or outcome of a situation will only be revealed in the future.
Příklad: We can speculate all we want, but only time will tell if our plan is successful.
Poznámka: It emphasizes the element of time and uncertainty, unlike the straightforward meaning of 'only'.
only natural
It suggests that something is expected or reasonable given the circumstances.
Příklad: After all the rain we've had, it's only natural that the flowers are blooming so beautifully.
Poznámka: The phrase conveys a sense of inevitability or predictability, going beyond the literal meaning of 'only'.
only too
It emphasizes that one is very aware or familiar with something, often to a greater extent than desired.
Příklad: I am only too aware of the challenges we face in completing this project on time.
Poznámka: The addition of 'too' intensifies the meaning of 'only', highlighting the extent or degree of awareness.
only too happy
This phrase expresses a willingness or eagerness to do something.
Příklad: I am only too happy to help you with your research paper.
Poznámka: It conveys a sense of enthusiasm or readiness that goes beyond the basic meaning of 'only'.
only just
It indicates that something happened very recently or narrowly, with little margin for error.
Příklad: We only just made it to the airport in time for our flight.
Poznámka: The use of 'just' adds a sense of immediacy or nearness to the timing of the event.
Only každodenní (slangové) výrazy
only have eyes for
To show intense interest or attraction towards a specific person or thing, usually ignoring others around.
Příklad: He's so in love with his girlfriend, he only has eyes for her.
Poznámka: The slang emphasizes exclusive focus or attention on the mentioned person or thing.
one and only
Refers to someone or something that is unique, irreplaceable, or the sole example of its kind.
Příklad: She is my one and only true love.
Poznámka: Emphasizes the singularity and importance of the person or thing mentioned, sometimes used romantically or poetically.
only game in town
Denotes the best or only option available in a particular area or situation.
Příklad: This restaurant is the only game in town for authentic Italian cuisine.
Poznámka: The slang conveys a sense of limited choices or superiority of the mentioned option.
only child
A person who has no siblings, often associated with specific personality traits due to the lack of siblings.
Příklad: As an only child, he is used to having his own space.
Poznámka: Focuses on the family structure and dynamics of being the sole offspring in a family.
Only - Příklady
Only you can make me happy.
Тільки ти можеш зробити мене щасливим.
I have only one brother.
У мене тільки один брат.
She speaks Hungarian only.
Вона говорить тільки угорською.
Gramatika Only
Only - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: only
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): only
Příslovce (Adverb): only
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
only obsahuje 2 slabik: on • ly
Fonetický přepis: ˈōn-lē
on ly , ˈōn lē (Červená slabika je přízvučná)
Only - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
only: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.