Slovník
Angličtina - Ukrajinština

Say

seɪ
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Сказати, Вимовити, Вказати, Твердження, Вимагати

Významy Say v ukrajinštině

Сказати

Příklad:
Please say your name.
Будь ласка, скажіть своє ім'я.
He didn't say anything.
Він нічого не сказав.
Použití: informalKontext: Everyday conversation, asking for information.
Poznámka: This is the most common meaning and is used in both spoken and written language.

Вимовити

Příklad:
Can you say that again?
Можеш це повторити?
She didn't say it clearly.
Вона не вимовила це чітко.
Použití: informalKontext: Situations where articulation or pronunciation is discussed.
Poznámka: This meaning focuses on the act of articulating words.

Вказати

Příklad:
He said to go left.
Він вказав йти наліво.
She said the answer was correct.
Вона вказала, що відповідь правильна.
Použití: formal/informalKontext: Giving directions or indicating something.
Poznámka: This usage can also imply expressing an opinion or viewpoint.

Твердження

Příklad:
What did he say about the meeting?
Що він сказав про зустріч?
She always has something to say.
Вона завжди має що сказати.
Použití: informalKontext: Inquiring about statements or discussions.
Poznámka: This meaning can be used in various contexts, especially in discussions.

Вимагати

Příklad:
He said that we must leave now.
Він вимагав, щоб ми йшли зараз.
She says we need to hurry.
Вона вимагає, щоб ми поспішали.
Použití: formalKontext: Expressing necessity or urgency.
Poznámka: This meaning often conveys a sense of obligation or requirement.

Synonyma Say

Tell

To communicate information or details to someone.
Příklad: She told me about her new job.
Poznámka: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.

State

To express something formally or officially.
Příklad: He stated his opinion on the matter clearly.
Poznámka: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.

Express

To convey thoughts, feelings, or opinions.
Příklad: She expressed her gratitude for the help she received.
Poznámka: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.

Mention

To refer to something briefly or casually.
Příklad: He mentioned that he would be late for the meeting.
Poznámka: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.

Declare

To announce something officially or formally.
Příklad: The president declared that a new policy would be implemented.
Poznámka: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.

Výrazy a časté fráze Say

Say cheese

This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Příklad: Everyone, say cheese for the camera!
Poznámka: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.

Say the word

This means to make a request or indicate a desire for something.
Příklad: If you need help, just say the word and I'll come over.
Poznámka: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.

I can't say

This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Příklad: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Poznámka: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.

Say the least

This expression is used to understate something negative or critical.
Příklad: His behavior was inappropriate, to say the least.
Poznámka: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.

Say what?

This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Příklad: You're moving to another country? Say what?
Poznámka: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.

You don't say

This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Příklad: He won a scholarship? You don't say!
Poznámka: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.

Say the magic word

This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Příklad: What do you say? Say the magic word!
Poznámka: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.

Say každodenní (slangové) výrazy

Say no more

Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Příklad: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Poznámka: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'

Say less

Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Příklad: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Poznámka: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.

Says who?

Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Příklad: A: You can't do that. B: Says who?
Poznámka: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'

I say

Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Příklad: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Poznámka: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'

Can't say no to that

Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Příklad: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Poznámka: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.

Say - Příklady

I say hello to my neighbor every morning.
Я кажу привіт своєму сусідові щоранку.
She always says thank you when someone helps her.
Вона завжди говорить дякую, коли хтось їй допомагає.
They say that laughter is the best medicine.
Вони кажуть, що сміх - це найкращі ліки.
He didn't say anything during the meeting.
Він нічого не сказав під час зустрічі.

Gramatika Say

Say - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: say
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): say
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): say
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): said
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): said
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): saying
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): says
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): say
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): say
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Say obsahuje 1 slabik: say
Fonetický přepis: ˈsā
say , ˈsā (Červená slabika je přízvučná)

Say - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Say: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.