Slovník
Angličtina - Ukrajinština

Success

səkˈsɛs
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

успіх, досягнення, вдача, перемога, результат

Významy Success v ukrajinštině

успіх

Příklad:
Her success in the competition was well-deserved.
Її успіх у конкурсі був цілком заслуженим.
He achieved great success in his career.
Він досяг великого успіху у своїй кар'єрі.
Použití: formal/informalKontext: Used in various contexts, including personal achievements, professional milestones, and competitions.
Poznámka: This is the most common meaning of 'success' and can refer to any positive outcome or achievement.

досягнення

Příklad:
The team's achievement was recognized at the awards ceremony.
Досягнення команди було визнано на церемонії нагородження.
His achievements in science are remarkable.
Його досягнення в науці вражають.
Použití: formalKontext: Often used in academic or professional settings to highlight specific accomplishments.
Poznámka: This term emphasizes the act of achieving something noteworthy rather than the broader concept of success.

вдача

Příklad:
It was pure luck that led to his success.
Це була проста вдача, що призвела до його успіху.
Sometimes success comes down to a bit of luck.
Іноді успіх залежить від трохи вдачі.
Použití: informalKontext: Used in casual conversations to describe success that feels serendipitous or unexpected.
Poznámka: This meaning focuses on the role of chance in achieving success.

перемога

Příklad:
Winning the championship was their greatest success.
Перемога в чемпіонаті була їхнім найбільшим успіхом.
The victory marked a significant success for the team.
Ця перемога стала значним успіхом для команди.
Použití: formal/informalKontext: Typically used in competitive contexts such as sports, games, or contests.
Poznámka: While 'перемога' translates to 'victory,' it can also imply success in a broader sense within competitive frameworks.

результат

Příklad:
The project was a success, delivering excellent results.
Проект був успішним, даючи відмінні результати.
The success of the event was evident in the feedback.
Успіх заходу був очевидний у відгуках.
Použití: formalKontext: Used in professional and academic contexts to describe the outcome of an effort or project.
Poznámka: This meaning focuses more on the results of an action rather than the process of achieving success.

Synonyma Success

achievement

Achievement refers to something successfully accomplished, especially through effort, skill, or courage.
Příklad: Winning the competition was a great achievement for her.
Poznámka: Achievement often implies a sense of personal accomplishment or reaching a goal, while success can be more broadly used to describe a favorable outcome in various contexts.

accomplishment

Accomplishment denotes something that has been achieved successfully, typically after a lot of hard work or effort.
Příklad: Graduating from university was a significant accomplishment for him.
Poznámka: Accomplishment often emphasizes the completion of a task or goal, while success can encompass a broader range of positive outcomes.

victory

Victory signifies the defeat of an opponent or the achievement of success in a competition or battle.
Příklad: Their team celebrated their victory in the championship game.
Poznámka: Victory specifically relates to winning in a competitive or adversarial situation, while success can be achieved in various aspects of life.

triumph

Triumph conveys a feeling of great success or achievement, often in the face of adversity or difficulty.
Příklad: Overcoming her fear of public speaking was a triumph for her.
Poznámka: Triumph carries a sense of overcoming challenges or obstacles to achieve success, whereas success can be more general in its meaning.

Výrazy a časté fráze Success

to be on a winning streak

This phrase refers to a continuous series of successes or victories, indicating that someone is consistently achieving positive results.
Příklad: Ever since she started her new business, she's been on a winning streak, landing one big client after another.
Poznámka: The phrase emphasizes a sequence of successes rather than just a single instance of success.

to hit the jackpot

To hit the jackpot means to achieve a great success or gain a substantial reward unexpectedly or through a stroke of luck.
Příklad: After years of hard work, Sarah finally hit the jackpot when her novel became a bestseller.
Poznámka: It implies a sudden and significant success, often associated with luck or fortune.

to make it big

To make it big means to become very successful, especially in one's career or chosen field, often reaching a high level of fame or fortune.
Příklad: Jack always dreamt of making it big in the music industry, and now his songs are topping the charts.
Poznámka: The phrase suggests achieving notable success or recognition on a large scale.

to be a game-changer

Being a game-changer means to introduce new ideas, methods, or strategies that significantly alter the current situation or standard practices, often leading to success.
Příklad: Her innovative approach to marketing was a real game-changer for the company, leading to unprecedented growth.
Poznámka: It implies having a transformative impact and bringing about substantial positive changes.

to be at the top of one's game

To be at the top of one's game means to be performing exceptionally well or at one's peak level of skill and ability.
Příklad: As a professional athlete, she's always at the top of her game, consistently performing at the highest level.
Poznámka: It emphasizes maintaining a high level of performance consistently over time.

to be a success story

A success story refers to a person or entity that has achieved notable success or overcome significant challenges to achieve their goals.
Příklad: From humble beginnings, Maria has become a real success story in the tech industry, inspiring many aspiring entrepreneurs.
Poznámka: It highlights the narrative of overcoming obstacles and achieving success against the odds.

to make a breakthrough

To make a breakthrough means to achieve a significant discovery or development that brings about a notable change or advancement in a particular field.
Příklad: The research team made a breakthrough in cancer treatment, revolutionizing the way the disease is approached.
Poznámka: It signifies a momentous achievement that propels progress or understanding forward.

Success každodenní (slangové) výrazy

To be killing it

This slang means to be performing extremely well or achieving great success in a particular area.
Příklad: She's been killing it with her sales this quarter.
Poznámka: The slang term emphasizes a strong sense of domination and excellence in performance, compared to a more neutral or general term like 'success.'

To be crushing it

This slang conveys the idea of excelling or achieving remarkable success in a given task or endeavor.
Příklad: The team is crushing it with their marketing campaign.
Poznámka: While 'success' may be perceived as a broader concept, 'crushing it' implies a particularly impressive and forceful achievement.

To be slaying

This term describes performing exceptionally well or achieving great success, often with a sense of confidence and style.
Příklad: She's slaying in her role as the team leader.
Poznámka: The slang term 'slaying' carries a stronger connotation of excellence and flair compared to the more straightforward term 'success.'

To be killing the game

This slang signifies excelling or achieving great success in a particular field or activity.
Příklad: He's really been killing the game with his innovative approach.
Poznámka: The expression 'killing the game' implies a high level of dominance and impact within a specific domain, compared to a more general notion of 'success.'

To be owning it

This term suggests confidently taking control and achieving notable success in a situation or task.
Příklad: She's owning it with her new project strategy.
Poznámka: While 'success' can be a more general term, 'owning it' implies a sense of authority and mastery in achieving positive outcomes.

To be nailing it

This slang indicates performing exceptionally well or achieving great success in a particular activity or task.
Příklad: He's been nailing it in every presentation he gives.
Poznámka: The term 'nailing it' emphasizes a high level of precision, skill, and effectiveness in achieving success, compared to a more generic term like 'success.'

To be slapping

This slang denotes excelling or achieving remarkable success in a specific aspect of performance or accomplishment.
Příklad: The team is really slapping with their project management skills.
Poznámka: The slang term 'slapping' conveys a sense of forcefulness and impact in achieving success, distinct from the more neutral term 'success.'

Success - Příklady

Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts.
Успіх не є остаточним, невдача не є фатальною: важливо мати мужність продовжувати.
She achieved great success in her career.
Вона досягла великого успіху у своїй кар'єрі.
The team's success was due to their hard work and dedication.
Успіх команди був зумовлений їхньою наполегливою працею та відданістю.

Gramatika Success

Success - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: success
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): successes, success
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): success
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
success obsahuje 2 slabik: suc • cess
Fonetický přepis: sək-ˈses
suc cess , sək ˈses (Červená slabika je přízvučná)

Success - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
success: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.