Slovník
Angličtina - Ukrajinština

Yahoo

jɑˈhu
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

йо-хо (вигук радості або захоплення), весела людина, пустун, недолугий, грубий чоловік, інтернет-сервіс (Yahoo!)

Významy Yahoo v ukrajinštině

йо-хо (вигук радості або захоплення)

Příklad:
Yahoo! We won the game!
Йо-хо! Ми виграли гру!
I just got a promotion, yahoo!
Я тільки що отримав підвищення, йо-хо!
Použití: informalKontext: Used to express excitement or joy, often in social situations.
Poznámka: This usage is very informal and is often associated with celebrations or good news.

весела людина, пустун

Příklad:
He's such a yahoo, always making jokes.
Він такий йо-хо, завжди жартує.
Don't be a yahoo and take everything so seriously!
Не будь йо-хо і не сприймай усе так серйозно!
Použití: informalKontext: Describes a person who is playful or silly.
Poznámka: This usage can be affectionate or slightly derogatory, depending on context.

недолугий, грубий чоловік

Příklad:
He acted like a yahoo at the party last night.
Він поводився як йо-хо на вечірці вчора ввечері.
I can't believe that yahoo tried to start a fight.
Не можу повірити, що той йо-хо намагався почати бійку.
Použití: informalKontext: Used to describe someone who is rude or behaves poorly.
Poznámka: This meaning is often negative and is used to criticize someone's behavior.

інтернет-сервіс (Yahoo!)

Příklad:
I checked my email on Yahoo.
Я перевірив свою електронну пошту на Yahoo.
Yahoo was one of the first search engines.
Yahoo був одним з перших пошукових систем.
Použití: formal/informalKontext: Refers to the popular internet company and its services.
Poznámka: This meaning is specific to the brand and is used in discussions about technology or internet history.

Synonyma Yahoo

boor

A boor is a rude, insensitive, or uncultured person.
Příklad: He behaved like a boor at the party, insulting everyone he spoke to.
Poznámka: A boor is more specifically focused on being rude or uncultured, while 'yahoo' may imply a more wild or uncivilized behavior.

lout

A lout is a clumsy, uncultured, or boorish person.
Příklad: The loutish behavior of the fans caused a disturbance at the soccer match.
Poznámka: A lout is often associated with being clumsy or awkward in addition to being uncultured, whereas 'yahoo' may emphasize a more wild or rowdy nature.

barbarian

A barbarian is a person who is perceived to be primitive, uncivilized, or savage.
Příklad: The barbarian tribes invaded the peaceful village, causing chaos and destruction.
Poznámka: A barbarian is often associated with being primitive or savage, while 'yahoo' may imply a more reckless or rowdy behavior.

Výrazy a časté fráze Yahoo

yahoo

Refers to someone who is very energetic, rowdy, or boisterous.
Příklad: The kids were yahoos at the birthday party, running around and making a lot of noise.
Poznámka: This usage is more informal and typically refers to individuals' behavior rather than the search engine or the exclamation of excitement.

yahoo moment

A moment of great excitement or joy.
Příklad: Winning the championship was definitely a yahoo moment for the team.
Poznámka: It emphasizes a specific moment of elation or happiness, in contrast to the general energetic behavior associated with the word 'yahoo.'

yahoo it up

To have a great time or enjoy oneself to the fullest.
Příklad: Let's yahoo it up at the concert tonight and have a great time!
Poznámka: This phrase suggests actively engaging in fun or excitement, similar to 'let loose' or 'have a blast.'

yahoo search

Refers to using the Yahoo search engine to look for information online.
Příklad: I used Yahoo Search to find information on that topic.
Poznámka: This phrase specifically relates to the search engine and its function, distinguishing it from the general meaning of 'yahoo.'

yahoo finance

Refers to the financial section of the Yahoo website that provides stock market information and news.
Příklad: She checked Yahoo Finance to track the stock prices of her investments.
Poznámka: It relates to the specific financial services offered by Yahoo, highlighting a specialized aspect of the company's offerings.

yahoo answers

Refers to the platform on Yahoo where users can ask and answer questions on various topics.
Příklad: I posted a question on Yahoo Answers to get advice on fixing my car.
Poznámka: This phrase points to the specific Q&A service provided by Yahoo, distinct from the general sense of excitement or rowdiness associated with 'yahoo.'

yahoo group

Refers to an online group or community hosted on Yahoo for discussions on specific interests.
Příklad: She joined a Yahoo group for fans of classic movies to discuss her favorite films.
Poznámka: It highlights the community aspect of Yahoo groups, focusing on shared interests and discussions among members.

Yahoo každodenní (slangové) výrazy

yeehaw

Yeehaw is an exclamation of excitement or triumph, often associated with cowboy culture.
Příklad: Yeehaw! That rodeo was amazing!
Poznámka: This term is an exuberant expression of celebration rather than a reference to the Yahoo search engine.

yahooey

Yahooey describes a lively and boisterous atmosphere or behavior.
Příklad: The party was getting pretty yahooey after the band started playing.
Poznámka: This term is an informal way to describe a high-spirited environment rather than a direct reference to the company Yahoo.

whoopee

Whoopee is used to express joy, excitement, or enthusiasm.
Příklad: We had a whoopee time at the concert last night.
Poznámka: This term conveys a sense of having a great time rather than any connection to the internet company.

holler

Holler means to shout or call out loudly, often in excitement or to get attention.
Příklad: She let out a holler of delight when she received the good news.
Poznámka: This term is unrelated to the online company and commonly used to describe vocal expression.

woo-hoo

Woo-hoo is an expression of excitement, joy, or success.
Příklad: Woo-hoo! I got the job!
Poznámka: This term is a playful way to celebrate achievements, not related to the term 'Yahoo' in a technological context.

hooray

Hooray is an exclamation of joy or approval.
Příklad: Hooray! We won the contest!
Poznámka: Unlike the online company, this term is a traditional expression of celebration or happiness.

Yahoo - Příklady

Yahoo is a popular search engine.
Yahoo - це популярна пошукова система.
I received an email from Yahoo.
Я отримав електронного листа від Yahoo.
Yahoo! is often used as an exclamation of excitement.
Yahoo! часто використовується як вигук захоплення.

Gramatika Yahoo

Yahoo - Vlastní jméno (Proper noun) / Vlastní jméno, jednotné číslo (Proper noun, singular)
Lemma: yahoo
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): yahoos
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): yahoo
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
yahoo obsahuje 2 slabik: ya • hoo
Fonetický přepis: ˈyā-(ˌ)hü
ya hoo , ˈyā (ˌ)hü (Červená slabika je přízvučná)

Yahoo - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
yahoo: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.