Slovník
Angličtina - Vietnamština
Ago
əˈɡoʊ
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
trước đây, trước, trở về, trong quá khứ
Významy Ago v vietnamštině
trước đây
Příklad:
I saw her three days ago.
Tôi đã gặp cô ấy ba ngày trước đây.
He left the company two years ago.
Anh ấy đã rời công ty hai năm trước đây.
Použití: informalKontext: Used to refer to a specific time in the past relative to the present.
Poznámka: Commonly used with time expressions like days, weeks, months, or years.
trước
Příklad:
We met a long time ago.
Chúng tôi đã gặp nhau từ rất lâu trước.
She moved here a few months ago.
Cô ấy đã chuyển đến đây vài tháng trước.
Použití: informalKontext: Used to indicate that something happened in the past without specifying an exact time.
Poznámka: This usage emphasizes the passage of time since the event occurred.
trở về
Příklad:
I finished my homework a while ago.
Tôi đã hoàn thành bài tập về nhà một lúc trước.
He called me just a minute ago.
Anh ấy đã gọi cho tôi chỉ một phút trước.
Použití: informalKontext: Used to refer to an action that happened recently.
Poznámka: Often used with terms like 'just' or 'a little while' to indicate proximity in time.
trong quá khứ
Příklad:
There was a time long ago when people traveled by horse.
Đã có một thời trong quá khứ khi mọi người đi lại bằng ngựa.
Long ago, this village was known for its crafts.
Từ lâu trong quá khứ, ngôi làng này nổi tiếng với nghề thủ công.
Použití: formalKontext: Used in storytelling or historical contexts to refer to a distant past.
Poznámka: This usage often conveys a sense of nostalgia or reflection on the past.
Synonyma Ago
before
Before refers to a time earlier than the present or a specified point in time.
Příklad: He left five minutes before.
Poznámka: Before can be used to indicate a point in time that is earlier than another point in time, whereas 'ago' is used to indicate a time period that has passed since the event.
previously
Previously means at an earlier time or before the present time.
Příklad: I saw her previously at the store.
Poznámka: Previously is more formal and is often used in written language or formal speech.
earlier
Earlier means at a time before now or before a particular time.
Příklad: She called me earlier today.
Poznámka: Earlier can be used to refer to a time that is closer to the present compared to 'ago'.
Výrazy a časté fráze Ago
A while ago
A period of time in the past, not specified exactly.
Příklad: I saw her a while ago at the store.
Poznámka: Adds emphasis on the unspecified nature of the time frame.
Long ago
Refers to a distant point in the past.
Příklad: Long ago, dinosaurs roamed the Earth.
Poznámka: Emphasizes the far-reaching distance in time.
Not long ago
A recent period of time in the past.
Příklad: I visited Paris not long ago.
Poznámka: Contrasts with 'long ago' to indicate a more recent timeframe.
Years ago
Refers to a specific number of years in the past.
Příklad: She moved to this city years ago.
Poznámka: Specifies the number of years passed since the event.
Months ago
Indicates a period of time in the past, measured in months.
Příklad: We last met months ago.
Poznámka: Specifies the time frame in months rather than years or days.
Decades ago
Refers to a period of ten years, often emphasizing a long time.
Příklad: The building was constructed decades ago.
Poznámka: Conveys a longer period than just years, usually implying several decades.
Weeks ago
Describes a recent past period, measured in weeks.
Příklad: I completed the project weeks ago.
Poznámka: Specifies the time frame in weeks, indicating a shorter duration.
Moments ago
Refers to a very brief moment in the past.
Příklad: The phone rang moments ago.
Poznámka: Emphasizes the immediacy and brevity of the past event.
Back in the day
Refers to a nostalgic period in the past, often associated with one's youth.
Příklad: Back in the day, we used to play in the park all day.
Poznámka: Informal expression to reminisce about the past, not specifying a precise timeframe.
Ago každodenní (slangové) výrazy
ages ago
Used to emphasize a long time in the past.
Příklad: I last saw her ages ago.
Poznámka: It exaggerates the amount of time that has passed compared to just saying 'ago'.
eon(s) ago
A very long time in the past, emphasizing an extremely distant time.
Příklad: That happened eons ago.
Poznámka: Emphasizes an even longer period compared to 'ages ago' or 'long ago'.
donkey's years ago
An informal way to say a very long time ago in a humorous or exaggerated manner.
Příklad: I visited that place donkey's years ago.
Poznámka: Adds a humorous or whimsical tone to the expression.
yonks ago
A British slang term meaning a very long time ago.
Příklad: I haven't been there in yonks ago.
Poznámka: Less commonly used outside of British English contexts.
light years ago
Indicates a significant advancement or change from a past time or technology.
Příklad: That technology is light years ago from what we have now.
Poznámka: Stresses a huge difference or improvement over time.
aeons ago
A poetic or philosophical way of saying a very long time ago.
Příklad: Civilizations rose and fell aeons ago.
Poznámka: Conveys a sense of deep time or antiquity.
miles away
Expresses that something took place far in the past.
Příklad: Her birthday party seems like it happened miles away.
Poznámka: Uses distance as a metaphor for the passage of time.
Ago - Příklady
I met her two years ago.
Tôi đã gặp cô ấy hai năm trước.
The concert ended an hour ago.
Buổi hòa nhạc đã kết thúc một giờ trước.
I used to live in this city a long time ago.
Tôi đã sống ở thành phố này từ rất lâu trước.
Gramatika Ago
Ago - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: ago
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): ago
Příslovce (Adverb): ago
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
ago obsahuje 1 slabik: ago
Fonetický přepis: ə-ˈgō
ago , ə ˈgō (Červená slabika je přízvučná)
Ago - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
ago: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.