Slovník
Angličtina - Vietnamština

Announce

əˈnaʊns
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Thông báo, Công bố, Đưa tin, Tuyên bố

Významy Announce v vietnamštině

Thông báo

Příklad:
The company will announce the new product next week.
Công ty sẽ thông báo sản phẩm mới vào tuần tới.
She announced her engagement to her family.
Cô ấy đã thông báo về việc đính hôn với gia đình.
Použití: FormalKontext: Used in official statements, events, or personal announcements.
Poznámka: This meaning is used widely in both written and spoken contexts.

Công bố

Příklad:
The government announced a new policy.
Chính phủ đã công bố một chính sách mới.
The results will be announced at the end of the month.
Kết quả sẽ được công bố vào cuối tháng.
Použití: FormalKontext: Commonly used in legal, governmental, and formal organizational contexts.
Poznámka: Often used in contexts where information is being officially declared.

Đưa tin

Příklad:
The media announced the breaking news.
Truyền thông đã đưa tin về tin tức nóng hổi.
He announced the score during the game.
Anh ấy đã đưa tin về tỷ số trong trận đấu.
Použití: InformalKontext: Used in media or casual conversations, often regarding news updates.
Poznámka: This can also refer to reporting or broadcasting information.

Tuyên bố

Příklad:
The CEO announced his resignation at the press conference.
Giám đốc điều hành đã tuyên bố từ chức tại buổi họp báo.
They announced their commitment to sustainability.
Họ đã tuyên bố cam kết về tính bền vững.
Použití: FormalKontext: Typically used in formal declarations or statements made by individuals or organizations.
Poznámka: This is more about making a strong statement or commitment.

Synonyma Announce

declare

To make known or state clearly.
Příklad: The president declared a national emergency.
Poznámka: Similar to 'announce' but may imply a more formal or official proclamation.

proclaim

To announce officially and publicly.
Příklad: The town crier proclaimed the news in the square.
Poznámka: Similar to 'announce' but often used in a more public or grandiose context.

broadcast

To transmit or make known to a wide audience.
Příklad: The radio station broadcasted the breaking news.
Poznámka: While 'broadcast' can refer to any form of transmission, 'announce' is more specific to verbal declarations.

reveal

To disclose or make something known that was previously hidden or secret.
Příklad: The magician revealed his trick to the audience.
Poznámka: Suggests a sense of unveiling or disclosing information that was not previously known.

Výrazy a časté fráze Announce

make an announcement

To publicly declare or communicate information to a group of people.
Příklad: The principal will make an announcement regarding the upcoming school event.
Poznámka: This phrase specifies the act of making the announcement, emphasizing the action rather than just the simple act of announcing.

officially announce

To declare or make public in an authorized or formal manner.
Příklad: The company officially announced the launch of its new product line.
Poznámka: This phrase highlights the formal nature of the announcement and the official endorsement behind it.

announce a decision

To make known a choice or conclusion after careful consideration.
Příklad: The board of directors will announce their decision on the merger next week.
Poznámka: This phrase indicates that a decision is being communicated, emphasizing the deliberation process involved.

announce the winner

To reveal or declare the person or thing that has been selected as the victor.
Příklad: The host will announce the winner of the competition shortly.
Poznámka: This phrase specifically refers to revealing the winning outcome in a competition or contest.

publicly announce

To make a statement or declaration known to the general public.
Příklad: The government will publicly announce new policies to address the issue.
Poznámka: This phrase emphasizes that the announcement is intended for broad dissemination and not kept private.

announce an event

To reveal information about a planned happening or occasion.
Příklad: The organizers will announce details of the music festival next month.
Poznámka: This phrase specifically pertains to sharing details or specifics about an upcoming event.

announce one's arrival

To make known or indicate one's presence in a particular place.
Příklad: The ringing doorbell announced their arrival at the party.
Poznámka: This phrase is used metaphorically to describe a signal or indicator of someone's presence.

Announce každodenní (slangové) výrazy

spill the beans

To reveal a secret or disclose important information that was supposed to be kept confidential.
Příklad: I can't believe you spilled the beans about the surprise party!
Poznámka: This slang term implies an informal and often unintentional way of revealing information, compared to the formal act of announcing.

let the cat out of the bag

To disclose secret or confidential information that was supposed to be kept hidden.
Příklad: Sarah let the cat out of the bag about the new project before the manager could announce it.
Poznámka: Similar to 'spill the beans,' this phrase emphasizes the idea of revealing information that others were not meant to know.

blurt out

To suddenly and impulsively reveal information without thinking carefully about the consequences.
Příklad: John blurted out the news of his promotion before the official announcement.
Poznámka: This term emphasizes the quick and uncontrolled nature of revealing information, which often occurs spontaneously.

drop a bombshell

To reveal shocking or surprising news or information that impacts others significantly.
Příklad: The CEO dropped a bombshell about the company's restructuring during the meeting.
Poznámka: While an announcement can be planned and expected, dropping a bombshell typically involves unexpected or disruptive news.

let slip

To accidentally reveal information that was meant to be kept secret or private.
Příklad: She let slip that they were planning to move to a new city next month.
Poznámka: Unlike a formal announcement, letting slip implies an inadvertent disclosure of information.

put it out there

To make something known or public, especially personal information or plans.
Příklad: I thought it was time to put it out there that I'm starting my own business.
Poznámka: This phrase suggests a more casual or informal way of sharing information, without the formality of a traditional announcement.

leak

To disclose confidential or sensitive information to others, often prematurely.
Příklad: The news about the merger leaked to the press before the official announcement.
Poznámka: Unlike making an official announcement, a leak involves information being revealed without authorization or control.

Announce - Příklady

The company will announce its new product line next week.
Công ty sẽ công bố dòng sản phẩm mới của mình vào tuần tới.
The principal announced the cancellation of classes due to inclement weather.
Hiệu trưởng đã công bố việc hủy lớp học do thời tiết xấu.
The president announced his resignation during a press conference.
Tổng thống đã công bố quyết định từ chức trong một cuộc họp báo.

Gramatika Announce

Announce - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: announce
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): announced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): announcing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): announces
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): announce
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): announce
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
announce obsahuje 2 slabik: an • nounce
Fonetický přepis: ə-ˈnau̇n(t)s
an nounce , ə ˈnau̇n(t)s (Červená slabika je přízvučná)

Announce - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
announce: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.