Slovník
Angličtina - Vietnamština
Directory
dɪˈrɛktəri
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
thư mục, mục lục, thư mục hệ thống (trong máy tính), chỉ dẫn
Významy Directory v vietnamštině
thư mục
Příklad:
Please check the directory for the contact information.
Vui lòng kiểm tra thư mục để biết thông tin liên lạc.
I added your name to the company directory.
Tôi đã thêm tên của bạn vào thư mục công ty.
Použití: formalKontext: Used in business or organizational settings to refer to a list or database of contacts.
Poznámka: In this context, 'thư mục' typically refers to a structured list containing names and contact details.
mục lục
Příklad:
The directory at the beginning of the book shows the main sections.
Mục lục ở đầu cuốn sách cho thấy các phần chính.
Check the directory to find the chapters you need.
Kiểm tra mục lục để tìm các chương bạn cần.
Použití: formalKontext: Used in literature or documentation to refer to the listing of contents.
Poznámka: This meaning applies particularly to books, manuals, or reports where sections and chapters are organized.
thư mục hệ thống (trong máy tính)
Příklad:
You can find the application in the system directory.
Bạn có thể tìm thấy ứng dụng trong thư mục hệ thống.
Make sure to backup your directory before making changes.
Hãy chắc chắn sao lưu thư mục của bạn trước khi thực hiện thay đổi.
Použití: formalKontext: Used in computing to refer to a folder or location where files are stored.
Poznámka: In computing, 'thư mục' refers to a digital folder that organizes files, often used in operating systems.
chỉ dẫn
Příklad:
The directory provides guidance on how to use the software.
Chỉ dẫn cung cấp thông tin về cách sử dụng phần mềm.
Please refer to the directory for instructions.
Vui lòng tham khảo chỉ dẫn để biết hướng dẫn.
Použití: formal/informalKontext: Used in various contexts to refer to instructions or guidelines.
Poznámka: This meaning is more general and can refer to any type of guide or set of directions.
Synonyma Directory
listing
A listing is a detailed list or catalog of items, people, or information.
Příklad: The listing of all employees is posted on the company's intranet.
Poznámka: Listing is more commonly used in the context of items or properties being listed, while directory is often used for organizational structures or contact information.
catalog
A catalog is a systematic list of items, often with descriptive details.
Příklad: The library catalog provides information on all the available books.
Poznámka: Catalog typically implies a more detailed and descriptive list compared to a directory, which may focus more on contact information or organizational structure.
index
An index is an alphabetical list of topics or names along with page numbers to help locate information within a larger document or work.
Příklad: The index at the end of the book helps readers locate specific topics.
Poznámka: An index is usually found at the end of a document or publication to aid in finding specific information, while a directory is a standalone list of contacts or organizations.
Výrazy a časté fráze Directory
Open a can of worms
To do or say something that causes a complicated or troublesome situation.
Příklad: When John asked about the project's budget, he opened a can of worms with all the conflicting opinions.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Hit the nail on the head
To describe someone who is exactly right about something.
Příklad: Sarah hit the nail on the head when she identified the main reason for the company's decline.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
In the same boat
To be in the same difficult situation as others.
Příklad: We're all in the same boat when it comes to dealing with the new regulations.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Bite the bullet
To endure a painful or difficult situation.
Příklad: I know it's a tough decision, but you have to bite the bullet and choose what's best for the team.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cut to the chase
To get to the main point without wasting time.
Příklad: Let's cut to the chase and discuss the main points of the proposal.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Jump on the bandwagon
To join a popular trend or activity.
Příklad: After the new trend took off, many companies jumped on the bandwagon and started offering similar products.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Kick the bucket
To die or pass away.
Příklad: I'm not ready to kick the bucket yet; I still have a lot of things I want to do.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
Příklad: The new designer handbag may look great, but it costs an arm and a leg!
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Piece of cake
Something that is very easy to do.
Příklad: Don't worry, fixing this issue will be a piece of cake for our IT team.
Poznámka: This phrase is figurative and has no direct connection to the word 'directory.'
Directory každodenní (slangové) výrazy
Yellow Pages
Refers to a telephone directory of businesses, sorted by category rather than alphabetically.
Příklad: I found a great plumber in the Yellow Pages.
Poznámka: Yellow Pages specifically denotes a directory for businesses, compared to a general directory.
Rolodex
Originally a brand name for a rotating card file device used to store contact information.
Příklad: Let me check my Rolodex for their contact information.
Poznámka: Rolodex is used more informally to refer to any contact list or address book, not specifically the physical device.
Contacts
Normally refers to a list of people's names and contact details.
Příklad: I'll add you to my contacts so I have your number.
Poznámka: In everyday conversation, 'contacts' specifically means saved phone numbers or email addresses in a device.
Little Black Book
Historically, a small notebook used to record names and contact information of acquaintances.
Příklad: He keeps all his exes in his little black book.
Poznámka: Now used figuratively to describe a list of people one has romantic or social connections with.
411
Derived from telephone number for directory assistance in the U.S., which provided information.
Příklad: Can you give me the 411 on what's happening tomorrow?
Poznámka: Informally used to request information or details about a particular topic or situation.
Directory - Příklady
The directory contains all the files and folders on the computer.
Thư mục chứa tất cả các tệp và thư mục trên máy tính.
You can find the phone number in the directory.
Bạn có thể tìm thấy số điện thoại trong thư mục.
The website has a directory of all the restaurants in the city.
Trang web có một thư mục của tất cả các nhà hàng trong thành phố.
Gramatika Directory
Directory - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: directory
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): directories
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): directory
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
directory obsahuje 4 slabik: di • rec • to • ry
Fonetický přepis: də-ˈrek-t(ə-)rē
di rec to ry , də ˈrek t(ə )rē (Červená slabika je přízvučná)
Directory - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
directory: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.