Slovník
Angličtina - Vietnamština
Doctor
ˈdɑktər
Extrémně Běžný
700 - 800
700 - 800
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Bác sĩ, Tiến sĩ, Người chữa bệnh
Významy Doctor v vietnamštině
Bác sĩ
Příklad:
I need to see a doctor about my headaches.
Tôi cần gặp bác sĩ về cơn đau đầu của mình.
The doctor gave me some medicine.
Bác sĩ đã cho tôi một số thuốc.
Použití: formalKontext: Used in medical situations when referring to a medical professional.
Poznámka: This is the most common meaning of 'doctor', referring specifically to someone who practices medicine.
Tiến sĩ
Příklad:
She has a PhD, so you can call her 'Doctor'.
Cô ấy có bằng tiến sĩ, vì vậy bạn có thể gọi cô ấy là 'Tiến sĩ'.
He is a doctor of philosophy.
Ông ấy là tiến sĩ triết học.
Použití: formalKontext: Used in academic contexts to refer to someone who has obtained a doctoral degree.
Poznámka: This meaning extends beyond medicine and applies to any field where a doctoral degree is awarded.
Người chữa bệnh
Příklad:
In some cultures, shamans are considered doctors.
Trong một số nền văn hóa, thầy thuốc được coi là bác sĩ.
Traditional healers can be seen as doctors in their communities.
Những người chữa bệnh truyền thống có thể được coi là bác sĩ trong cộng đồng của họ.
Použití: informalKontext: Used in discussions about alternative medicine or traditional healing practices.
Poznámka: This meaning reflects a broader interpretation of 'doctor' as anyone who heals or treats ailments.
Synonyma Doctor
physician
A physician is a medical doctor who diagnoses and treats illnesses and injuries.
Příklad: The physician prescribed medication for the patient's illness.
Poznámka: Physician is a more formal term than doctor and is often used in medical contexts.
surgeon
A surgeon is a doctor who specializes in performing surgical procedures.
Příklad: The surgeon performed a successful operation on the patient's heart.
Poznámka: A surgeon focuses specifically on surgical interventions, while a doctor may have a broader medical practice.
practitioner
A practitioner is a person who practices a profession or art, often used to refer to healthcare providers.
Příklad: The holistic practitioner recommended acupuncture for pain relief.
Poznámka: Practitioner is a more general term that can encompass various healthcare professions beyond medical doctors.
clinician
A clinician is a healthcare professional who works directly with patients to assess, diagnose, and treat medical conditions.
Příklad: The clinician conducted a thorough assessment of the patient's mental health.
Poznámka: Clinician often refers to healthcare professionals who provide direct patient care and may include doctors as well as other specialized healthcare providers.
Výrazy a časté fráze Doctor
A pill-pusher
This phrase is informal and slightly derogatory, referring to a doctor who excessively prescribes medication without considering other options or the patient's needs.
Příklad: I'm tired of going to doctors who are just pill-pushers and don't listen to my concerns.
Poznámka: The term 'pill-pusher' is more colloquial and has a negative connotation compared to 'doctor'.
Doctor's orders
This phrase implies that the doctor has given specific instructions or recommendations that must be followed.
Příklad: I have to rest for a week, it's doctor's orders after my surgery.
Poznámka: It emphasizes the authoritative nature of the medical advice given by a doctor.
A quack
A quack is a person who pretends to be a doctor or who promotes ineffective or fake medical treatments.
Příklad: Be careful with that new 'miracle' treatment, it might be a scam from a quack.
Poznámka: This term is pejorative and implies deceit or incompetence, unlike the neutral term 'doctor'.
House call
A house call is when a doctor visits a patient at their home for medical treatment or consultation.
Příklad: My doctor made a house call when I was too sick to go to the clinic.
Poznámka: This phrase refers to a specific type of medical service, different from a regular visit to the doctor's office.
A bedside manner
Bedside manner refers to a doctor's approach and demeanor in interacting with patients, showing empathy, compassion, and good communication skills.
Příklad: She is a great doctor with a wonderful bedside manner, always making patients feel comfortable.
Poznámka: It focuses on the interpersonal skills and emotional support provided by a doctor, distinct from their medical expertise.
Play doctor
To 'play doctor' means to role-play medical scenarios, often in a childlike or innocent manner.
Příklad: As children, we used to play doctor and pretend to give each other check-ups.
Poznámka: This phrase is playful and imaginative, contrasting with the serious and professional role of a real doctor.
Call in sick
To 'call in sick' means to inform one's employer that you are too unwell to come to work due to illness.
Příklad: I had to call in sick today because of my flu symptoms.
Poznámka: While a doctor can give a sick note, this phrase is about notifying an employer rather than seeking medical treatment.
Doctor každodenní (slangové) výrazy
Doc
A common abbreviation for 'doctor'. It is informal and commonly used in casual conversations.
Příklad: I'm feeling really sick, I should go see the doc.
Poznámka: Less formal and shorter than 'doctor'.
Medico
A slang term derived from 'medical professional' or 'medic'. It is used informally to refer to a doctor.
Příklad: The medico said I need to rest for a few days.
Poznámka: Slang term that sounds more casual and friendly compared to 'doctor'.
Shrink
A colloquial term for a psychiatrist or psychologist. It is often used informally to refer to a mental health professional.
Příklad: I've been seeing a shrink to work through some issues.
Poznámka: Specifically used to refer to mental health professionals, unlike 'doctor' which is a more general term.
Sawbones
An old-fashioned slang term for a doctor, especially a surgeon.
Příklad: The sawbones fixed up my broken arm in no time.
Poznámka: An outdated and informal term for 'doctor', not commonly used in modern language.
Quack
A derogatory term used to describe a fake or incompetent doctor, often someone practicing alternative medicine without proper qualifications.
Příklad: I wouldn't trust that quack with my health; they seem unreliable.
Poznámka: Negative connotation implying deceit or lack of skill, unlike 'doctor' which is a neutral term.
Doctor - Příklady
The doctor prescribed me some medication for my cold.
Bác sĩ đã kê cho tôi một số thuốc để chữa cảm cúm.
My sister wants to become a doctor when she grows up.
Chị tôi muốn trở thành bác sĩ khi lớn lên.
The doctor examined the patient thoroughly before making a diagnosis.
Bác sĩ đã khám cho bệnh nhân một cách kỹ lưỡng trước khi đưa ra chẩn đoán.
Gramatika Doctor
Doctor - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: doctor
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): doctors
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): doctor
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): doctored
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): doctoring
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): doctors
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): doctor
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): doctor
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
doctor obsahuje 2 slabik: doc • tor
Fonetický přepis: ˈdäk-tər
doc tor , ˈdäk tər (Červená slabika je přízvučná)
Doctor - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
doctor: 700 - 800 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.