Slovník
Angličtina - Vietnamština
Evidence
ˈɛvədəns
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
bằng chứng, chứng cứ, dấu hiệu, minh chứng
Významy Evidence v vietnamštině
bằng chứng
Příklad:
The detective found evidence at the crime scene.
Thám tử đã tìm thấy bằng chứng tại hiện trường vụ án.
There is no evidence to support his claims.
Không có bằng chứng nào để hỗ trợ những tuyên bố của anh ấy.
Použití: formalKontext: Used in legal, scientific, or academic situations to refer to proof or information that supports a claim.
Poznámka: Commonly used in discussions related to law, investigations, and research. It's important to distinguish between 'bằng chứng' and 'chứng cứ', which can sometimes be used interchangeably.
chứng cứ
Příklad:
The lawyer presented evidence to the jury.
Luật sư đã trình bày chứng cứ cho bồi thẩm đoàn.
The evidence was crucial for the trial.
Chứng cứ là yếu tố quyết định cho phiên tòa.
Použití: formalKontext: Often used in legal contexts, similar to 'bằng chứng', but may emphasize the process of proving something.
Poznámka: While 'bằng chứng' is more general, 'chứng cứ' can imply specific instances or pieces of evidence in a case.
dấu hiệu
Příklad:
His nervousness was evidence of his guilt.
Sự lo lắng của anh ấy là dấu hiệu của tội lỗi.
The fading paint was evidence of the house's age.
Màu sơn phai là dấu hiệu cho thấy ngôi nhà đã cũ.
Použití: informalKontext: Used to indicate signs or indications of something rather than formal proof.
Poznámka: This usage is more casual and can apply to everyday observations or conclusions drawn from behavior or conditions.
minh chứng
Příklad:
Her achievements are evidence of her hard work.
Những thành tựu của cô ấy là minh chứng cho sự chăm chỉ.
This data serves as evidence that the theory is correct.
Dữ liệu này đóng vai trò là minh chứng cho thấy lý thuyết là đúng.
Použití: formal/informalKontext: Used in both academic and everyday discussions to refer to examples or data that support a conclusion.
Poznámka: Often used in debates or discussions to emphasize supporting information rather than direct proof.
Synonyma Evidence
proof
Proof refers to evidence or information that shows something is true or valid.
Příklad: The fingerprints on the weapon were crucial proof in solving the case.
Poznámka: Proof is often more concrete and definitive than evidence, suggesting a higher level of certainty.
confirmation
Confirmation is evidence that supports or verifies a fact or belief.
Příklad: The DNA test provided confirmation of the suspect's identity.
Poznámka: Confirmation implies a higher degree of certainty or validation compared to evidence.
indication
Indication refers to a sign or signal that suggests something is true or likely to happen.
Příklad: The sudden drop in temperature was an indication that winter was approaching.
Poznámka: Indication is often a subtle or indirect form of evidence, hinting at a possibility rather than proving it outright.
sign
A sign is a visible or noticeable indication of something.
Příklad: The dark clouds were a sign that a storm was approaching.
Poznámka: A sign can be more visual or observable compared to evidence, which can encompass a broader range of supporting information.
Výrazy a časté fráze Evidence
Circumstantial evidence
Circumstantial evidence is evidence that suggests a fact is true but does not prove it directly.
Příklad: The prosecution presented circumstantial evidence linking the suspect to the crime scene.
Poznámka: Circumstantial evidence indirectly implies a conclusion rather than directly proving it.
Hard evidence
Hard evidence refers to evidence that is definitive and irrefutable, providing strong support for a claim.
Příklad: The detective needed hard evidence to make an arrest in the case.
Poznámka: Hard evidence is solid and undeniable proof, unlike general evidence which may be open to interpretation.
Tangible evidence
Tangible evidence is physical evidence that can be touched or seen.
Příklad: The fingerprints found at the crime scene were tangible evidence of the suspect's presence.
Poznámka: Tangible evidence refers to concrete, physical proof, contrasting with abstract or subjective evidence.
Anecdotal evidence
Anecdotal evidence is based on personal accounts or stories rather than scientific analysis or facts.
Příklad: While interesting, anecdotal evidence may not always be reliable in a court of law.
Poznámka: Anecdotal evidence relies on personal experiences or observations, which may not be universally applicable or verifiable.
Direct evidence
Direct evidence is evidence that directly proves a fact, without the need for inference or interpretation.
Příklad: The video recording of the incident provided direct evidence of what happened.
Poznámka: Direct evidence explicitly and conclusively demonstrates a fact, unlike circumstantial evidence which implies a conclusion.
Incriminating evidence
Incriminating evidence is evidence that suggests a person's guilt or involvement in a crime.
Příklad: The discovery of the murder weapon was crucial incrminating evidence in the trial.
Poznámka: Incriminating evidence points towards someone's culpability, unlike neutral evidence that does not indicate guilt or innocence.
Forensic evidence
Forensic evidence is scientific evidence obtained through the application of forensic techniques and analysis.
Příklad: The forensic evidence collected at the scene helped solve the mystery.
Poznámka: Forensic evidence involves specialized scientific methods to gather and interpret evidence, particularly in legal or criminal investigations.
Evidence každodenní (slangové) výrazy
Clues
Clues are pieces of evidence that help solve a mystery or crime.
Příklad: The detectives examined the clues left at the crime scene.
Poznámka: Clues are specific pieces of evidence that lead to a conclusion.
Signs
Signs are physical evidence or marks that indicate a particular situation.
Příklad: There were signs of a struggle in the room.
Poznámka: Signs are more visual or physical manifestations of evidence.
Cues
Cues are subtle signals or indications that can be used as evidence.
Příklad: Her nervous demeanor gave off subtle cues that she was not being truthful.
Poznámka: Cues are often non-verbal hints or signals rather than direct evidence.
Pointers
Pointers are indications or clues that suggest a particular direction or conclusion.
Příklad: The report provided several pointers towards the suspect's involvement.
Poznámka: Pointers give a sense of direction or guidance in interpreting evidence.
Traces
Traces are small amounts or signs of a substance or presence left behind.
Příklad: There were traces of blood on the victim's clothing.
Poznámka: Traces are remnants or small amounts of evidence that indicate a past presence.
Evidence - Příklady
Evidence suggests that the suspect was at the scene of the crime.
Bằng chứng cho thấy nghi phạm đã có mặt tại hiện trường vụ án.
The DNA sample is a crucial piece of evidence in the investigation.
Mẫu DNA là một bằng chứng quan trọng trong cuộc điều tra.
There is no evidence to support the claim that vaccines cause autism.
Không có bằng chứng nào ủng hộ tuyên bố rằng vắc xin gây ra tự kỷ.
Gramatika Evidence
Evidence - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: evidence
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): evidences, evidence
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): evidence
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): evidenced
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): evidencing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): evidences
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): evidence
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): evidence
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
evidence obsahuje 3 slabik: ev • i • dence
Fonetický přepis: ˈe-və-dən(t)s
ev i dence , ˈe və dən(t)s (Červená slabika je přízvučná)
Evidence - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
evidence: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.