Slovník
Angličtina - Vietnamština
Management
ˈmænɪdʒmənt
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Quản lý, Sự quản lý, Ban quản lý, Quản lý tài nguyên, Quản lý thời gian
Významy Management v vietnamštině
Quản lý
Příklad:
Effective management is crucial for any business.
Quản lý hiệu quả là rất quan trọng đối với bất kỳ doanh nghiệp nào.
She has a degree in management from a prestigious university.
Cô ấy có bằng quản lý từ một trường đại học danh tiếng.
Použití: formalKontext: Business, education, and organizational settings.
Poznámka: The term 'quản lý' is widely used in professional environments and refers to the process of overseeing and coordinating resources to achieve specific goals.
Sự quản lý
Příklad:
The management of the project was handled poorly.
Sự quản lý của dự án đã được thực hiện kém.
Good management can lead to better outcomes.
Sự quản lý tốt có thể dẫn đến kết quả tốt hơn.
Použití: formalKontext: Describing the act or process of managing something.
Poznámka: This usage emphasizes the action or process of management rather than the people involved.
Ban quản lý
Příklad:
The management decided to implement new policies.
Ban quản lý đã quyết định áp dụng các chính sách mới.
The management team is responsible for making important decisions.
Đội ngũ ban quản lý chịu trách nhiệm đưa ra các quyết định quan trọng.
Použití: formalKontext: Referencing the group of people in charge of an organization.
Poznámka: Here, 'ban quản lý' specifically refers to the team or individuals who hold management positions in a company or institution.
Quản lý tài nguyên
Příklad:
Natural resource management is essential for sustainability.
Quản lý tài nguyên thiên nhiên là điều cần thiết cho sự bền vững.
He specializes in water resource management.
Anh ấy chuyên về quản lý tài nguyên nước.
Použití: formalKontext: Environmental and resource management discussions.
Poznámka: This term refers to the management of natural resources, emphasizing sustainability and conservation.
Quản lý thời gian
Příklad:
Time management is key to being productive.
Quản lý thời gian là yếu tố chính để làm việc hiệu quả.
She took a course on time management to improve her skills.
Cô ấy đã tham gia một khóa học về quản lý thời gian để cải thiện kỹ năng của mình.
Použití: informalKontext: Personal development and productivity contexts.
Poznámka: This usage focuses on managing one’s time effectively, often discussed in self-help and productivity literature.
Synonyma Management
administration
Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
Příklad: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
Poznámka: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.
supervision
Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
Příklad: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
Poznámka: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.
leadership
Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
Příklad: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
Poznámka: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.
control
Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
Příklad: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
Poznámka: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.
Výrazy a časté fráze Management
Call the shots
To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
Příklad: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
Poznámka: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.
Run a tight ship
To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
Příklad: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
Poznámka: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.
Keep an eye on
To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
Příklad: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
Poznámka: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.
Stay on top of
To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
Příklad: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
Poznámka: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.
Wear multiple hats
To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
Příklad: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
Poznámka: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.
Hands-on approach
To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
Příklad: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
Poznámka: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.
Juggling act
Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
Příklad: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
Poznámka: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.
Management každodenní (slangové) výrazy
Micromanage
Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
Příklad: I can't stand being micromanaged by my boss.
Poznámka: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.
Delegation
Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
Příklad: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
Poznámka: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.
Bossing around
Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
Příklad: Stop bossing everyone around and let them work independently.
Poznámka: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.
Firefighting
Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
Příklad: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
Poznámka: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.
Scapegoating
Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
Příklad: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
Poznámka: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.
Butt heads
To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
Příklad: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
Poznámka: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.
Flying by the seat of your pants
Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
Příklad: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
Poznámka: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.
Management - Příklady
Management is responsible for making strategic decisions.
Quản lý chịu trách nhiệm đưa ra các quyết định chiến lược.
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
Lãnh đạo hiệu quả là rất quan trọng cho sự thành công của bất kỳ tổ chức nào.
The management team is currently working on a new project.
Đội ngũ quản lý hiện đang làm việc trên một dự án mới.
Gramatika Management
Management - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: management
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): managements, management
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): management
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
management obsahuje 3 slabik: man • age • ment
Fonetický přepis: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (Červená slabika je přízvučná)
Management - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
management: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.