Slovník
Angličtina - Vietnamština

Myself

maɪˈsɛlf
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

tôi, bản thân, tự, chính tôi

Významy Myself v vietnamštině

tôi

Příklad:
I did it by myself.
Tôi đã tự mình làm điều đó.
I can take care of myself.
Tôi có thể tự chăm sóc bản thân.
Použití: informalKontext: Used to emphasize one's individuality or independence.
Poznámka: Commonly used in everyday conversation to express self-sufficiency.

bản thân

Příklad:
I need to be true to myself.
Tôi cần phải trung thực với bản thân.
Myself, I enjoy reading.
Bản thân tôi, tôi thích đọc sách.
Použití: formal/informalKontext: Used in reflective or philosophical contexts.
Poznámka: Often used to express personal feelings or beliefs.

tự

Příklad:
I made this myself.
Tôi tự làm cái này.
I taught myself how to play the guitar.
Tôi tự học chơi guitar.
Použití: informalKontext: Used to emphasize that something was done without help.
Poznámka: Highlights self-reliance or self-education.

chính tôi

Příklad:
I, myself, will handle this matter.
Chính tôi sẽ xử lý vấn đề này.
I, myself, don't agree with that decision.
Chính tôi không đồng ý với quyết định đó.
Použití: formalKontext: Used for emphasis in formal statements.
Poznámka: This form is often used in speeches or formal writing to assert authority.

Synonyma Myself

myself

Used to emphasize that the action is done by the speaker personally.
Příklad: I will do it myself.
Poznámka:

me

Used as the object pronoun for the speaker.
Příklad: She gave it to me.
Poznámka: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'me' simply indicates the receiver of the action.

I

Used as the subject pronoun for the speaker.
Příklad: I will take care of it.
Poznámka: Unlike 'myself' which emphasizes the speaker doing the action, 'I' simply refers to the speaker as the subject of the sentence.

self

Used to refer to the person being affected by their own actions.
Příklad: She needs to take care of herself.
Poznámka: While 'myself' emphasizes the speaker doing the action, 'self' focuses on the person themselves.

Výrazy a časté fráze Myself

by myself

To do something alone or without assistance from others.
Příklad: I prefer to work on this project by myself.
Poznámka: The emphasis is on doing something independently without help from others.

for myself

Used to indicate that something is done or obtained for one's own benefit or enjoyment.
Příklad: I bought this book for myself as a treat.
Poznámka: Focuses on doing something specifically for one's own benefit or pleasure.

express myself

To communicate thoughts, feelings, or ideas in a way that represents one's true self.
Příklad: I find it easier to express myself through writing.
Poznámka: Refers to the act of conveying one's inner thoughts or emotions.

believe in myself

To have confidence in one's abilities or convictions.
Příklad: I know I can succeed if I just believe in myself.
Poznámka: Emphasizes having faith in one's own capabilities or beliefs.

think to myself

To have internal thoughts or reflections without expressing them verbally.
Příklad: As I walked home, I couldn't help but think to myself about the day's events.
Poznámka: Indicates private or internal contemplation or reflection.

be myself

To act naturally and authentically without pretense or imitation.
Příklad: I feel most comfortable when I can just be myself.
Poznámka: Emphasizes being true to one's own identity or personality.

keep to myself

To stay apart from others or avoid social interactions.
Příklad: I usually keep to myself at parties and don't socialize much.
Poznámka: Indicates a preference for solitude or privacy rather than engaging with others.

look out for myself

To prioritize one's own interests or well-being above others.
Příklad: In this competitive world, I have to look out for myself.
Poznámka: Highlights the need to take care of oneself in challenging or self-focused situations.

Myself každodenní (slangové) výrazy

Me, Myself, and I

This phrase emphasizes the individuality and self-sufficiency of a person, often used to convey self-reliance or independence.
Příklad: I don't need anyone else, just me, myself, and I.
Poznámka: It is a more poetic or expressive way of referring to oneself compared to simply saying 'myself.'

Me time

This term refers to time spent alone, focusing on oneself, and engaging in activities for personal enjoyment or relaxation.
Příklad: I'm going to take some me time this weekend to relax and recharge.
Poznámka: It implies a deliberate choice to prioritize self-care or personal activities, distinct from the generic use of 'myself' in everyday situations.

Yours truly

This term is a formal or humorous way of referring to oneself, often used in signatures or to express one's identity in a charming or sarcastic manner.
Příklad: Yours truly will be giving a speech at the event.
Poznámka: It adds a touch of elegance or playfulness compared to the straightforward use of 'myself.'

Numero uno

This term means 'number one' and is used to emphasize oneself as the top priority or most important person in a given situation.
Příklad: Hey, when it comes to looking out for me, I'm always numero uno.
Poznámka: It conveys a bold or assertive attitude about self-importance, unlike the neutral tone of 'myself.'

I, myself, and me

This phrase is a playful or redundant way of referring to oneself, often used for emphasis or to sound quirky.
Příklad: I, myself, and me are going to tackle this project head-on.
Poznámka: It serves as a lighthearted or exaggerated version of 'myself,' adding a touch of humor or personality to the expression.

Solo

This term means 'alone' or 'by oneself' and is frequently used to indicate doing something independently without assistance or companionship.
Příklad: I prefer to work solo on this task to focus better.
Poznámka: It is a concise and casual way to convey doing things on one's own, different from the more formal tone of 'myself.'

Just me

This phrase is a straightforward way of emphasizing one's presence or identity without anyone else accompanying them.
Příklad: Hey, it's just me here. Where is everybody else?
Poznámka: It directly highlights one's individuality or solitude without the need for the formal connotation of 'myself.'

Myself - Příklady

Myself, I prefer to cook dinner at home.
Tôi, tôi thích nấu bữa tối ở nhà.
I need to take care of myself more.
Tôi cần chăm sóc bản thân nhiều hơn.
She always talks to herself when she's nervous.
Cô ấy luôn nói chuyện với bản thân khi cô ấy lo lắng.

Gramatika Myself

Myself - Zájmeno (Pronoun) / Osobní zájmeno (Personal pronoun)
Lemma: myself
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
myself obsahuje 2 slabik: my • self
Fonetický přepis: mī-ˈself
my self , ˈself (Červená slabika je přízvučná)

Myself - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
myself: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.