Slovník
Angličtina - Vietnamština

Parent

ˈpɛrənt
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Cha mẹ, Người chăm sóc (guardian), Người sinh ra (biological parent), Người tạo ra (creator)

Významy Parent v vietnamštině

Cha mẹ

Příklad:
My parents are coming to visit this weekend.
Cha mẹ tôi sẽ đến thăm vào cuối tuần này.
Parents play a crucial role in a child's development.
Cha mẹ đóng một vai trò quan trọng trong sự phát triển của trẻ em.
Použití: Formal/InformalKontext: Used when referring to both father and mother in a familial context.
Poznámka: This is the most common meaning of 'parent' in Vietnamese, referring to both father and mother together.

Người chăm sóc (guardian)

Příklad:
The child lives with his guardian, who is not his biological parent.
Cậu bé sống với người chăm sóc, người không phải là cha mẹ ruột của cậu.
Legal parents or guardians must sign the consent form.
Cha mẹ hoặc người giám hộ hợp pháp phải ký vào mẫu đồng ý.
Použití: FormalKontext: Used in legal or formal contexts when referring to guardianship.
Poznámka: This meaning expands 'parent' to include guardians or caretakers who take on the role of a parent.

Người sinh ra (biological parent)

Příklad:
He wants to know more about his biological parents.
Anh ấy muốn biết thêm về cha mẹ ruột của mình.
Many children are curious about their biological parents.
Nhiều trẻ em rất tò mò về cha mẹ sinh học của chúng.
Použití: InformalKontext: Used in discussions about ancestry or family history.
Poznámka: This meaning focuses specifically on the biological aspect of parenthood.

Người tạo ra (creator)

Příklad:
The author is considered a parent of the modern novel.
Nhà văn được coi là người tạo ra tiểu thuyết hiện đại.
The parent of this theory is a famous scientist.
Người tạo ra lý thuyết này là một nhà khoa học nổi tiếng.
Použití: FormalKontext: Used in academic or artistic contexts to denote the originator of an idea or concept.
Poznámka: This usage is metaphorical and relates to the idea of 'parent' as a creator or originator.

Synonyma Parent

mother

A mother is a female parent who gives birth to or raises a child.
Příklad: My mother always supports me in everything I do.
Poznámka: The term 'mother' specifically refers to a female parent, whereas 'parent' can refer to either a mother or a father.

father

A father is a male parent who contributes to the conception or raising of a child.
Příklad: My father teaches me how to ride a bike.
Poznámka: Similar to 'mother,' 'father' specifically refers to a male parent, unlike the more general 'parent.'

guardian

A guardian is a person who has the legal responsibility for protecting and caring for someone who is unable to manage their own affairs, such as a child.
Příklad: The guardian of the child was appointed by the court.
Poznámka: While a parent is a biological relation, a guardian can be a legal or appointed caregiver responsible for a child's well-being.

caretaker

A caretaker is someone who takes care of a person or property, often in a professional capacity.
Příklad: The caretaker of the orphanage looks after the children with love and care.
Poznámka: A caretaker may have a more formal or professional role in looking after someone, whereas a parent typically has a personal and familial relationship with their child.

Výrazy a časté fráze Parent

Like father, like son

This phrase means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent, especially the father.
Příklad: John is a talented musician, just like his father. Like father, like son!
Poznámka: This phrase focuses on the similarity in behavior or characteristics between a parent and their child.

Blood is thicker than water

This phrase emphasizes that family relations are more important and stronger than other relationships.
Příklad: Even though they had disagreements, in times of need, family sticks together. Blood is thicker than water.
Poznámka: The phrase shifts the focus from the specific relationship of being a parent to the broader concept of family relationships.

To have a chip off the old block

This idiom means that a child has inherited similar qualities or characteristics from their parent.
Příklad: Sarah is a great artist, just like her mother. She's a chip off the old block.
Poznámka: It highlights the idea of inheritance of qualities or characteristics from a parent, particularly from the same gender parent.

To be a mother hen

This phrase refers to someone, usually a woman, who is overprotective and caring towards others.
Příklad: Anna always looks after her friends and makes sure everyone is safe. She's a real mother hen.
Poznámka: It uses the concept of a mother hen, an animal known for being protective of its chicks, to describe a person's behavior.

The apple doesn't fall far from the tree

This expression means that a child's behavior or characteristics are similar to those of their parent.
Příklad: Mark became a doctor, just like his father. The apple doesn't fall far from the tree.
Poznámka: It uses the imagery of an apple falling near a tree to illustrate the idea of similarity between a parent and child.

To be a daddy's girl/momma's boy

This idiom refers to a child, usually an adult, who has a close and special bond with their father or mother.
Příklad: Even though she's an adult, Jane still seeks her father's approval in everything. She's a daddy's girl.
Poznámka: It emphasizes the strong emotional connection and dependency of a child on their parent, particularly based on gender.

To bring up (a child)

This phrase means to raise or care for a child from infancy to adulthood.
Příklad: It's not easy to bring up a child in today's world with so many challenges.
Poznámka: It shifts the focus from the general concept of being a parent to the specific action of raising and nurturing a child.

Parent každodenní (slangové) výrazy

Parentals

Informal slang term used to refer collectively to one's parents.
Příklad: My parentals are going out for dinner tonight.
Poznámka: It is a casual and convenient way to refer to both parents without specifying each one individually.

Moms and pops

A colloquial way of referring to one's mother and father collectively.
Příklad: I learned baking from my moms and pops.
Poznámka: This slang term adds a sense of familiarity and warmth to the reference of parents.

Par

Shortened slang term for 'parent' used in casual conversation.
Příklad: I'm heading over to my friend's par for a BBQ.
Poznámka: It is a more informal and efficient way to refer to one's parent without using the full word.

Old lady

Slang term, often humorous or affectionate, used to refer to one's mother.
Příklad: My old lady always knows how to cheer me up.
Poznámka: This slang term can be seen as endearing or playful when used to refer to one's mother.

Old man

Informal slang term used to refer to one's father.
Příklad: My old man is the best at fixing things around the house.
Poznámka: Similar to 'old lady,' this term can convey a sense of affection or familiarity towards one's father.

Sperm donor

Informal and sometimes derogatory term used to refer to one's biological father.
Příklad: I never really knew my sperm donor, so I don't have much to say about him.
Poznámka: This term can carry negative connotations, implying a lack of emotional connection or involvement from the father figure.

The 'rents

Casual and abbreviated slang term for 'parents' often used in a light-hearted or informal context.
Příklad: I'm going on a trip with the 'rents next weekend.
Poznámka: It adds a sense of informality and closeness when referring to one's parents.

Parent - Příklady

My parents are coming to visit me next week.
Bố mẹ tôi sẽ đến thăm tôi vào tuần tới.
She is a single parent raising two children.
Cô ấy là một bậc phụ huynh đơn thân nuôi hai đứa trẻ.
His father is a doctor and his mother is a teacher.
Cha của anh ấy là bác sĩ và mẹ của anh ấy là giáo viên.

Gramatika Parent

Parent - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: parent
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): parents
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): parent
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
parent obsahuje 2 slabik: par • ent
Fonetický přepis: ˈper-ənt
par ent , ˈper ənt (Červená slabika je přízvučná)

Parent - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
parent: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.