Slovník
Angličtina - Vietnamština

Read

rid
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

đọc, đọc hiểu, đọc thuộc, đọc lại, đọc lướt

Významy Read v vietnamštině

đọc

Příklad:
I love to read books.
Tôi thích đọc sách.
Can you read this text?
Bạn có thể đọc đoạn văn này không?
Použití: informalKontext: Used in everyday conversations about literature, news, or any written material.
Poznámka: This is the most common meaning and is used in various contexts related to consuming written content.

đọc hiểu

Příklad:
It's important to read and understand the instructions.
Quan trọng là phải đọc và hiểu hướng dẫn.
She can read and comprehend complex texts.
Cô ấy có thể đọc và hiểu các văn bản phức tạp.
Použití: formalKontext: Typically used in academic or professional settings where comprehension is emphasized.
Poznámka: This meaning highlights not just the act of reading, but also the understanding of the material.

đọc thuộc

Příklad:
He can read the poem by heart.
Anh ấy có thể đọc thuộc bài thơ.
She read the speech from memory.
Cô ấy đọc bài phát biểu từ trí nhớ.
Použití: informalKontext: Used when referring to memorizing text or reciting something without looking.
Poznámka: This meaning emphasizes the ability to recall text verbatim.

đọc lại

Příklad:
Please read this report again for clarity.
Xin hãy đọc lại báo cáo này để làm rõ.
I need to read the instructions again.
Tôi cần đọc lại hướng dẫn.
Použití: informalKontext: Used when someone needs to revisit a text for better understanding or to catch errors.
Poznámka: This is a common phrase in situations where clarification or thorough comprehension is needed.

đọc lướt

Příklad:
I usually skim read articles to save time.
Tôi thường đọc lướt các bài viết để tiết kiệm thời gian.
He read through the document quickly.
Anh ấy đọc lướt qua tài liệu một cách nhanh chóng.
Použití: informalKontext: Commonly used when someone is reading quickly to get the gist without focusing on details.
Poznámka: This term is useful for learners to understand different reading strategies.

Synonyma Read

peruse

To read or examine carefully and in detail.
Příklad: I enjoy perusing through classic novels on the weekends.
Poznámka: Peruse implies a more thorough and detailed reading compared to a casual read.

scan

To look over or read quickly but thoroughly.
Příklad: I quickly scanned the article to find the relevant information.
Poznámka: Scanning involves a rapid examination of text to locate specific information rather than reading every word.

skim

To read or glance through quickly or superficially.
Příklad: She skimmed through the report to get an overview of its contents.
Poznámka: Skimming involves reading quickly to get a general idea without delving into every detail.

perusal

The act of reading or examining something carefully.
Příklad: After a quick perusal of the document, she identified the key points.
Poznámka: Perusal refers to a careful examination or reading of a document or text.

Výrazy a časté fráze Read

Read between the lines

To understand or deduce a meaning that is implied but not explicitly stated.
Příklad: She didn't say it directly, but I could read between the lines that she was unhappy.
Poznámka: This phrase goes beyond the literal act of reading and refers to interpreting underlying meanings.

Read the room

To assess the mood or atmosphere of a situation to understand how to act or proceed.
Příklad: Before making a joke, it's important to read the room and see if it's appropriate.
Poznámka: While 'read' typically refers to understanding written text, this phrase refers to understanding social cues.

Read my lips

To emphasize the importance of what one is saying, often used for clarity or emphasis.
Příklad: I've told you a hundred times, read my lips: I will not lend you any more money.
Poznámka: This phrase is a direct instruction to pay attention and understand what is being communicated.

Read up on

To study or research a particular topic in order to gain knowledge or information.
Příklad: Before the interview, I need to read up on the company's history.
Poznámka: This phrase involves a deliberate effort to acquire knowledge through reading and studying.

Read someone like a book

To understand someone's thoughts, feelings, or intentions very easily or accurately.
Příklad: After years of friendship, she could read him like a book and knew when something was wrong.
Poznámka: This phrase implies a deep understanding of another person, akin to reading a book thoroughly.

Read into

To attach a specific meaning or interpretation to something, often more than what was intended.
Příklad: Don't read too much into her comments; she was just making a casual observation.
Poznámka: This phrase involves over-analyzing or misinterpreting a situation or statement.

Read the riot act

To strongly reprimand or scold someone for their actions or behavior.
Příklad: The boss read the riot act to the employees after the project deadline was missed.
Poznámka: This phrase implies a stern and forceful warning or criticism, similar to a formal declaration.

Read každodenní (slangové) výrazy

Hit the books

To study or to start reading, typically in reference to academic material.
Příklad: I have an exam tomorrow, so I need to hit the books tonight.
Poznámka: The slang term 'hit the books' specifically refers to studying, whereas 'read' in its original form could encompass various types of reading.

Scan through

To quickly read or look through something without going into detail.
Příklad: I'll just scan through the report quickly before the meeting.
Poznámka: While 'read' involves a more comprehensive understanding, 'scan through' implies a quicker and more superficial reading.

Page-turner

A book that is so engaging or exciting that it compels the reader to keep turning the pages.
Příklad: 'Gone Girl' is such a page-turner; I couldn't put it down.
Poznámka: Using 'page-turner' emphasizes the captivating nature of the reading material, while 'read' simply refers to the act of reading.

Flip through

To casually skim or browse through the pages of a book, magazine, or document.
Příklad: I like to flip through magazines at the doctor's office to pass the time.
Poznámka: Flipping through something implies a more casual, non-linear reading approach compared to a structured reading that 'read' suggests.

Devour

To read something eagerly and quickly, usually because one finds it very interesting or enjoyable.
Příklad: She devoured the new novel in just one weekend; it was that good.
Poznámka: 'Devour' emphasizes the speed and enthusiasm with which someone reads, indicating a voracious appetite for the material, unlike the general term 'read'.

Dig into

To start reading something eagerly or with great interest.
Příklad: I can't wait to dig into this new book I bought.
Poznámka: 'Dig into' conveys a sense of enthusiasm and eagerness when beginning to read, whereas 'read' on its own may not carry the same level of anticipation or excitement.

Get lost in

To become deeply engrossed or absorbed in what one is reading.
Příklad: I love to get lost in a good fantasy novel for hours.
Poznámka: When someone 'gets lost in' a book, it implies a strong emotional or immersive connection, whereas 'read' does not inherently convey the same level of emotional involvement.

Read - Příklady

I love to read books in my free time.
Tôi thích đọc sách trong thời gian rảnh.
She read the entire novel in one sitting.
Cô ấy đã đọc toàn bộ tiểu thuyết trong một lần ngồi.
The teacher asked the student to read the passage out loud.
Giáo viên đã yêu cầu học sinh đọc đoạn văn to lên.

Gramatika Read

Read - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: read
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): reads
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): read
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): read
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): read
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): reading
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): reads
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): read
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): read
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
read obsahuje 1 slabik: read
Fonetický přepis: ˈrēd
read , ˈrēd (Červená slabika je přízvučná)

Read - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
read: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.