Slovník
Angličtina - Vietnamština
Recently
ˈris(ə)ntli
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
gần đây, mới đây, trong thời gian gần đây
Významy Recently v vietnamštině
gần đây
Příklad:
I recently visited my grandmother.
Tôi gần đây đã thăm bà của mình.
Have you read any good books recently?
Bạn đã đọc cuốn sách nào hay gần đây chưa?
Použití: informalKontext: Used to refer to something that happened a short time ago.
Poznámka: This is the most common meaning and can be used in everyday conversation.
mới đây
Příklad:
I heard from him just recently.
Tôi mới đây đã nghe tin từ anh ấy.
We recently completed the project.
Chúng tôi mới đây đã hoàn thành dự án.
Použití: formal/informalKontext: Used in contexts where the timing of an event is important, often in reports or formal discussions.
Poznámka: Often interchangeable with 'gần đây', but 'mới đây' can be slightly more formal.
trong thời gian gần đây
Příklad:
Recently, there have been many changes in the company.
Trong thời gian gần đây, đã có nhiều thay đổi trong công ty.
I have been feeling better recently.
Trong thời gian gần đây, tôi cảm thấy tốt hơn.
Použití: formalKontext: Used in more formal writing or speech, often to discuss trends or ongoing situations.
Poznámka: This phrase emphasizes a broader time frame and is suitable for academic or professional contexts.
Synonyma Recently
recent
Recent means having happened or begun not long ago. It is used to describe something that is new or fresh.
Příklad: Have you read any recent books on the topic?
Poznámka: Recent is often used to refer to a specific time frame or event that has occurred recently, while recently is more general.
freshly
Freshly means newly or recently. It is used to describe something that has been done or made very recently.
Příklad: The bread was freshly baked this morning.
Poznámka: Freshly is more commonly used to describe something that has been done or made recently, such as food or products.
Výrazy a časté fráze Recently
Lately
Used to refer to a recent, but not specified, period of time.
Příklad: I've been feeling tired lately.
Poznámka: Lately implies a more general sense of recentness without specifying an exact time frame.
In recent times
Refers to the period of time close to the present.
Příklad: In recent times, there has been a surge in online shopping.
Poznámka: This phrase explicitly states that the events or changes occurred close to the current time.
Of late
Indicates a recent period of time, usually implying negative consequences or changes.
Příklad: She has been absent from work of late.
Poznámka: Similar to lately, but often used in a more formal or literary context and with a sense of negative outcomes.
Recently
Indicates a short time before the present.
Příklad: I saw him recently at the market.
Poznámka: The original word being used in the phrase, 'recently', directly refers to a short time before the present.
In the past few days
Refers to a specific, short period leading up to the present.
Příklad: In the past few days, I've been trying to finish my assignments.
Poznámka: This phrase specifies the time frame as 'past few days', indicating a recent and defined period.
As of late
Refers to a recent period of time, often with implications of change or decline.
Příklad: As of late, the company has seen a decline in sales.
Poznámka: Similar to 'of late', but 'as of late' is more commonly used in a business or formal context to show a recent shift or trend.
In the recent past
Refers to a specific period of time preceding the present moment.
Příklad: In the recent past, we have made significant progress.
Poznámka: This phrase explicitly specifies the time frame as 'recent past', indicating a clearly defined period before the present.
Recently každodenní (slangové) výrazy
As of recently
A casual expression indicating a recent change or action taken.
Příklad: As of recently, I've been trying to eat healthier.
Poznámka: A slight variation of 'recently' with a more casual tone.
Of recent
An abbreviated form of 'recently' to refer to something that has happened very recently.
Příklad: I heard of recent plans for a new project at work.
Poznámka: A more concise way to convey a recent occurrence.
In the near past
A way to describe a time just before the present, similar to 'recently'.
Příklad: We have upgraded our systems in the near past.
Poznámka: Slightly more formal and less commonly used in informal conversation.
Just lately
A colloquial way to mean 'recently' or 'as of late.'
Příklad: Just lately, I've been feeling more optimistic.
Poznámka: More informal and conversational than 'recently' but less common.
Recently - Příklady
Recently, I've been feeling really tired.
Gần đây, tôi cảm thấy rất mệt mỏi.
I just bought this shirt recently.
Tôi vừa mua cái áo này gần đây.
Have you seen any good movies recently?
Bạn có xem bộ phim nào hay gần đây không?
Gramatika Recently
Recently - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: recently
Konjugace
Příslovce (Adverb): recently
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
recently obsahuje 3 slabik: re • cent • ly
Fonetický přepis: ˈrē-sᵊnt-lē
re cent ly , ˈrē sᵊnt lē (Červená slabika je přízvučná)
Recently - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
recently: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.