Slovník
Angličtina - Čínština
Added
ˈædəd
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
附加的, 增加的, 额外的
Významy Added v čínštině
附加的
Příklad:
The price includes added taxes.
价格包括附加税。
They have an added feature in the new model.
新型号中有一个附加功能。
Použití: formalKontext: Used in technical or business contexts when referring to something extra that is included.
Poznámka: This meaning is often used in formal writing and can refer to additional costs, features, or elements.
增加的
Příklad:
The added workload was challenging.
增加的工作量很有挑战性。
She felt the added pressure to perform well.
她感到增加的压力要表现得很好。
Použití: informalKontext: Commonly used in everyday conversation to describe something that has been increased or intensified.
Poznámka: This meaning often relates to emotional, physical, or mental increases in burden or responsibility.
额外的
Příklad:
He received added benefits from the program.
他从这个项目中获得了额外的好处。
There are added bonuses for early registration.
提前注册有额外奖金。
Použití: formal/informalKontext: Can be used in both casual and formal contexts to denote something extra or beyond what is normal.
Poznámka: This term is versatile and can apply to a variety of situations, including promotions and advantages.
Synonyma Added
additional
Additional means extra or more of something.
Příklad: She made an additional comment during the meeting.
Poznámka: Similar to 'added', but often implies something being included beyond what was originally present.
supplementary
Supplementary means something that is added to complete or enhance something.
Příklad: The teacher provided supplementary materials for the students to study.
Poznámka: Implies providing something extra to support or complement the main content.
further
Further means in addition to what has already been done or said.
Příklad: Further information is required before a decision can be made.
Poznámka: Suggests going beyond the current point or extending the existing information.
extra
Extra means more than what is usual or expected.
Příklad: He ordered an extra side of fries with his meal.
Poznámka: Often used in a casual context to indicate something additional or beyond the standard amount.
Výrazy a časté fráze Added
Add insult to injury
To make a bad situation even worse by doing something additional.
Příklad: Not only did he lose his job, but his car was stolen too, adding insult to injury.
Poznámka: This idiom goes beyond just the act of adding; it emphasizes making a situation more painful or difficult.
In addition
Used to introduce an extra piece of information or a further point.
Příklad: She bought a new laptop, and in addition, she also got a fancy case for it.
Poznámka: While 'added' simply implies joining something, 'in addition' emphasizes the presence of something extra or supplementary.
Add up
To make sense or seem reasonable; to calculate the total of.
Příklad: The numbers didn't add up, so they had to recount the inventory.
Poznámka: While 'added' refers to the action of putting things together, 'add up' focuses on ensuring correctness or coherence in calculation or understanding.
Added bonus
Something extra that is given in addition to what was expected.
Příklad: Not only did she get a promotion, but an added bonus was a company-paid vacation.
Poznámka: This phrase implies an unexpected or additional benefit beyond what was initially anticipated, going beyond just the act of adding.
Add fuel to the fire
To make a bad situation worse by saying or doing something that makes people angry or upset.
Příklad: His careless remarks only added fuel to the fire, worsening the already tense situation.
Poznámka: Similar to 'add insult to injury,' this idiom emphasizes exacerbating a negative situation, rather than just adding to it.
Add up to
To reach a particular total when combined.
Příklad: The total expenses added up to more than they had budgeted for.
Poznámka: This phrase specifically indicates reaching a sum or total, rather than just combining elements.
Add to the mix
To include something as an additional element or factor.
Příklad: The unexpected rain added to the mix of challenges they were already facing.
Poznámka: While 'added' simply means putting something together, 'add to the mix' suggests contributing to an existing situation or context.
Add some spice to
To make something more interesting or exciting.
Příklad: She added some spice to the dish to enhance its flavor.
Poznámka: Unlike the straightforward action of adding, 'add some spice to' implies enhancing or improving the quality or appeal of something.
Added každodenní (slangové) výrazy
Addicted
Used informally to express a strong liking or habit towards something.
Příklad: She's totally addicted to watching that TV show.
Poznámka: While 'added' refers to the action of combining or including something more, 'addicted' emphasizes a strong inclination or dependency on something.
Addon
Refers to an extra feature or enhancement to something existing.
Příklad: I downloaded an addon for my favorite video game.
Poznámka: While 'added' implies an increase or supplement, 'addon' specifically denotes an additional component to an existing entity.
Boosted
Used to show an increase or improvement in something.
Příklad: Her new workout routine really boosted her energy levels.
Poznámka: While 'added' suggests inclusion or augmentation, 'boosted' emphasizes the amplification or enhancement of a particular aspect.
Bumped up
Means to increase or raise something, usually a price or level.
Příklad: They bumped up the price of the concert tickets at the last minute.
Poznámka: Contrasted with 'added', 'bumped up' specifically conveys an upward adjustment or escalation in the value or quantity of something.
More
Indicates a desire or need for additional quantity or time.
Příklad: I need more time to finish this project.
Poznámka: Similar to 'added', 'more' signifies an increase or extension, particularly in quantity or duration.
Toss in
Means to include or add something extra as a bonus or surprise.
Příklad: He decided to toss in a free dessert with the meal.
Poznámka: Different from 'added', 'toss in' implies an informal and often spontaneous inclusion of something extra, usually as a gift or bonus.
Added - Příklady
I added some sugar to my coffee.
我在咖啡里加了一些糖。
The new feature was added to the software.
这个新功能被添加到了软件中。
She added a note to the email.
她在邮件中添加了一条备注。
Gramatika Added
Added - Sloveso (Verb) / Sloveso, minulý čas (Verb, past tense)
Lemma: add
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): added
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): adding
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): adds
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): add
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): add
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
added obsahuje 2 slabik: add • ed
Fonetický přepis: ˈa-dəd
add ed , ˈa dəd (Červená slabika je přízvučná)
Added - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
added: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.