Slovník
Angličtina - Čínština
Become
bəˈkəm
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
变成, 开始变得, 适合, 转变为
Významy Become v čínštině
变成
Příklad:
She wants to become a doctor.
她想变成一名医生。
The caterpillar becomes a butterfly.
毛毛虫变成了蝴蝶。
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing transformations or changes in state, profession, or identity.
Poznámka: This is the most common usage of 'become'. It indicates a change from one state to another.
开始变得
Příklad:
He is becoming more confident.
他开始变得更加自信。
The weather is becoming colder.
天气开始变得更冷。
Použití: formal/informalKontext: Used to describe a gradual change in a quality or state.
Poznámka: This usage often implies a process of change that is ongoing.
适合
Příklad:
That dress becomes you.
那件裙子很适合你。
This color really becomes him.
这个颜色真的很适合他。
Použití: formal/informalKontext: Used when discussing how something suits or enhances someone.
Poznámka: This meaning is more related to appearance or style.
转变为
Příklad:
She became an expert in her field.
她转变为她领域的专家。
He became the leader of the group.
他转变为小组的领导者。
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate a change in role, status, or position.
Poznámka: This meaning emphasizes the transition to a new role or status.
Synonyma Become
Evolve into
To develop or progress gradually into a more advanced or complex form.
Příklad: Over time, the small startup evolved into a multinational corporation.
Poznámka: This synonym suggests a natural progression or advancement.
Výrazy a časté fráze Become
Turn into
This phrase suggests a transformation or change from one state to another.
Příklad: The caterpillar turned into a butterfly.
Poznámka: While 'become' implies a gradual change or development, 'turn into' often implies a sudden or noticeable transformation.
Grow into
To develop or mature into a particular role, state, or characteristic.
Příklad: She grew into a confident leader over time.
Poznámka: Similar to 'become', but 'grow into' emphasizes the gradual and natural progression of development.
Come to be
To eventually reach a particular state or status.
Příklad: He came to be known as a pioneer in the field.
Poznámka: This phrase is more formal or literary compared to 'become'. It implies a process of recognition or realization.
Transform into
To change completely in form or nature.
Příklad: The old building was transformed into a modern office space.
Poznámka: While 'become' suggests general change, 'transform into' emphasizes a significant and often dramatic change.
Emerge as
To come forth or become visible as something important or significant.
Příklad: She emerged as a key figure in the negotiations.
Poznámka: This phrase suggests a process of coming into prominence or recognition, similar to 'become' but with a focus on visibility.
Morph into
To undergo a gradual transformation or evolution into something different.
Příklad: The small startup morphed into a multinational corporation.
Poznámka: Similar to 'become', but 'morph into' often implies a more fluid or less predictable change.
Develop into
To progress or advance in a particular direction or skill set.
Příklad: His interest in art developed into a successful career as a painter.
Poznámka: While 'become' is more general, 'develop into' emphasizes a process of growth and improvement leading to a specific outcome.
Become každodenní (slangové) výrazy
End up
To eventually reach or arrive at a particular place or situation unexpectedly.
Příklad: I never thought I would end up living in a different country.
Poznámka: Focuses more on the final result or outcome without a deliberate plan.
Wind up
To eventually reach or find oneself in a particular state or situation, often unintentionally.
Příklad: I have no idea how I'll wind up after college.
Poznámka: Similar to 'end up,' but with a sense of uncertainty or lack of control.
Get to be
To gradually or unexpectedly reach a certain state or position.
Příklad: I didn't expect to get to be so successful at such a young age.
Poznámka: Implies a process or journey to reach the stated condition.
Grow up to be
To mature and develop into a particular person or profession over time.
Příklad: She grew up to be a renowned scientist despite facing many challenges.
Poznámka: Emphasizes the process of maturation and achievement of a specific goal.
Turn out to be
To be discovered or revealed to have a certain characteristic or identity.
Příklad: He turned out to be a very different person than I thought.
Poznámka: Focuses on the eventual revelation or realization of a specific aspect of someone or something.
Wind up being
To unexpectedly find oneself in a particular role or situation.
Příklad: I never thought I would wind up being a teacher, but I love it.
Poznámka: Similar to 'end up,' but with a specific emphasis on the role taken on or situation experienced.
Become - Příklady
Can you become the next earth hero?
你能成为下一个地球英雄吗?
It is becoming clear that we are in a totally new situation.
我们正处于一个全新的情况,这一点变得越来越明显。
Make your business plan and become the best farmer!
制定你的商业计划,成为最优秀的农民!
She has become a successful entrepreneur.
她已经成为一名成功的企业家。
He wants to become a doctor when he grows up.
他长大后想成为一名医生。
The weather has become much colder in the last few days.
最近几天,天气变得寒冷了很多。
Gramatika Become
Become - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: become
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): became
Sloveso, minulé příčestí (Verb, past participle): become
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): becoming
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): becomes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): become
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): become
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Become obsahuje 2 slabik: be • come
Fonetický přepis: bi-ˈkəm
be come , bi ˈkəm (Červená slabika je přízvučná)
Become - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Become: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.