Slovník
Angličtina - Čínština
Class
klæs
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
班级, 类别, 等级, 课程, 阶层
Významy Class v čínštině
班级
Příklad:
I am in the third grade class.
我在三年级的班级里。
Our class is going on a field trip tomorrow.
我们的班级明天要去春游。
Použití: formalKontext: Education, school settings
Poznámka: Used to refer to a group of students who are taught together.
类别
Příklad:
This product falls into the luxury class.
这个产品属于奢侈品类别。
There are several classes of animals.
动物有几种不同的类别。
Použití: formalKontext: Classification, categorization
Poznámka: Refers to a group or category that shares common characteristics.
等级
Příklad:
She has achieved a high class in her profession.
她在她的职业中达到了高等级。
The hotel has three classes of rooms.
这家酒店有三种等级的房间。
Použití: formal/informalKontext: Rating, quality assessment
Poznámka: Refers to a rank or a level in a hierarchy.
课程
Příklad:
I am taking a cooking class this weekend.
我这个周末要上一个烹饪课程。
The class on literature was very interesting.
文学课程非常有趣。
Použití: formal/informalKontext: Education, training
Poznámka: Refers to a series of lessons in a particular subject.
阶层
Příklad:
Social class can affect a person's opportunities.
社会阶层可以影响一个人的机会。
He belongs to the upper class of society.
他属于社会的上层阶级。
Použití: formalKontext: Sociology, discussions of society
Poznámka: Refers to a group of people within a society who share similar economic, social, or cultural status.
Synonyma Class
course
A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Příklad: I'm taking a Spanish course this semester.
Poznámka: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.
lesson
A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Příklad: We had a math lesson on fractions today.
Poznámka: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.
session
A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Příklad: The yoga session was very relaxing.
Poznámka: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.
lecture
A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Příklad: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Poznámka: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.
Výrazy a časté fráze Class
First-class
Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Příklad: She always travels first-class when flying.
Poznámka: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.
Class act
Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Příklad: Her response to the criticism was a real class act.
Poznámka: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.
Classy
Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Příklad: He looked so classy in his suit and tie.
Poznámka: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.
In a class of its own
Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Příklad: Their new product is truly in a class of its own.
Poznámka: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.
Class warfare
Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Příklad: The political debate often centers around issues of class warfare.
Poznámka: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.
Class clown
A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Příklad: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Poznámka: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.
World-class
Of the highest quality or standard on a global scale.
Příklad: They offer a world-class training program for their employees.
Poznámka: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.
Class každodenní (slangové) výrazy
Class up
To make something more elegant or sophisticated.
Příklad: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Poznámka: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.
Classy joint
A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Příklad: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Poznámka: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.
Class it up
To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Příklad: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Poznámka: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.
Top-class
Of the highest quality or excellence.
Příklad: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Poznámka: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.
Class - Příklady
English class starts at 9am.
英语课在早上9点开始。
The students were divided into groups based on their interests.
学生们根据他们的兴趣被分成小组。
The book is in the category of science fiction.
这本书属于科幻类。
Gramatika Class
Class - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: class
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): classes, class
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): class
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): classed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): classing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): classes
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): class
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): class
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
class obsahuje 1 slabik: class
Fonetický přepis: ˈklas
class , ˈklas (Červená slabika je přízvučná)
Class - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
class: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.