Slovník
Angličtina - Čínština

Even

ˈivən
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

甚至, 平坦的, 相等的, 甚至连

Významy Even v čínštině

甚至

Příklad:
He didn't even try to help.
他甚至没有试着帮忙。
Even the smallest details matter.
甚至最小的细节也很重要。
Použití: informalKontext: Used to emphasize something surprising or unexpected.
Poznámka: 这个用法常用于强调某事物的意外性,表示出乎意料的程度。

平坦的

Příklad:
The road is even and smooth.
这条路平坦而光滑。
Make sure the surface is even before painting.
在涂漆之前,确保表面是平坦的。
Použití: formalKontext: Used to describe a flat or level surface.
Poznámka: 在描述物体表面或地形时,可以用来指代没有高低起伏的状态。

相等的

Příklad:
The two teams are even in skill.
这两个队伍的技能相等。
After the game, the scores were even.
比赛结束后,比分是相等的。
Použití: formalKontext: Used to indicate equality or balance.
Poznámka: 这个用法用于比较两个事物的相等性,常在体育或数学中使用。

甚至连

Příklad:
Even he agreed with the decision.
甚至连他都同意这个决定。
They didn't even serve dessert at the party.
他们甚至没有在派对上提供甜点。
Použití: informalKontext: Used to imply that something is true in an extreme case.
Poznámka: 此用法常用于加强语气,表示在极端情况下某事仍然成立。

Synonyma Even

Equal

Equal means being the same in quantity, size, degree, or value.
Příklad: The teams were equal in skill level.
Poznámka: Even can refer to something being flat or level, while equal specifically means the same in various aspects.

Smooth

Smooth refers to a surface or texture that is even, without roughness or irregularities.
Příklad: The surface of the table was smooth and polished.
Poznámka: Even can refer to equality or balance, while smooth specifically describes a lack of roughness.

Uniform

Uniform means consistent or unchanging in form, quality, or degree.
Příklad: The spacing between the plants was uniform.
Poznámka: Even can refer to things being balanced or level, while uniform specifically implies consistency.

Constant

Constant means remaining the same over time or unchanging.
Příklad: Her effort remained constant throughout the project.
Poznámka: Even can refer to things being balanced or level, while constant specifically implies consistency over time.

Výrazy a časté fráze Even

Even though

This phrase is used to introduce a statement that contrasts with or provides a concession to what has been said previously.
Příklad: Even though it was raining, she still went for a run.
Poznámka: Differs from 'even' by introducing a condition or circumstance.

Not even

This phrase is used to emphasize that something is not included in a particular action or category.
Příklad: He wouldn't eat the cake, not even a small bite.
Poznámka: Differs from 'even' by negating the inclusion of something.

Even so

This phrase is used to introduce a contrasting or concessive statement after a preceding statement.
Příklad: She was tired; even so, she continued working late into the night.
Poznámka: Differs from 'even' by indicating a continuation in spite of a preceding situation.

Even if

This phrase is used to introduce a hypothetical situation or condition that may not happen.
Příklad: Even if he apologizes, I won't forgive him.
Poznámka: Differs from 'even' by presenting a conditional scenario.

Even out

This phrase means to make something flat, level, or equal.
Příklad: He tried to even out the surface by sanding it down.
Poznámka: Differs from 'even' by referring to the action of making something level or equal.

Even Steven

This phrase is used to indicate an equal division or sharing, often in a fair or just manner.
Příklad: Let's split the bill evenly, so it's all even Steven.
Poznámka: Differs from 'even' by emphasizing a balanced or equal distribution.

Get even

This phrase means to retaliate or seek revenge for a perceived wrongdoing.
Příklad: She wanted to get even with him for betraying her trust.
Poznámka: Differs from 'even' by involving a desire for revenge or retaliation.

Even každodenní (slangové) výrazy

Even keel

To be well-balanced, stable, and not excessively emotional or erratic.
Příklad: I like to keep things on an even keel by not getting too worked up about minor issues.
Poznámka: This slang term implies maintaining stability or equilibrium.

Even money

A bet or transaction where the potential profit is the same as the amount risked.
Příklad: I bet on the team winning, and the bookmaker offered me even money on it.
Poznámka: In this context, 'even money' refers to an equal payoff for the risk taken.

Even-handed

Dealing fairly and impartially with everyone; unbiased.
Příklad: The judge always provides an even-handed approach to each case that comes before him.
Poznámka: This phrase emphasizes fairness and lack of bias in decision-making.

Even keister

A playful way to refer to someone's buttocks or rear end.
Příklad: Sit down on that even keister of yours and relax for a while.
Poznámka: This slang term adds a light-hearted or humorous tone to describing someone's behind.

Even - Příklady

I don't have any plans for tonight, so I will just stay home and relax.
我今晚没有任何计划,所以我只会待在家里放松。
Even though it was raining, we still went for a walk in the park.
尽管下着雨,我们还是去公园散步了。
She didn't study much for the exam, but she still managed to get a good grade.
她没有为考试学习很多,但她仍然设法取得了好成绩。
I couldn't find my keys anywhere in the house, but then I realized they were even in my pocket all along.
我在家里找不到我的钥匙,但后来我意识到它们甚至一直在我的口袋里。

Gramatika Even

Even - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: even
Konjugace
Přídavné jméno (Adjective): even
Příslovce (Adverb): even
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): evened
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): evening
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): evens
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): even
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): even
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Even obsahuje 1 slabik: even
Fonetický přepis: ˈē-vən
even , ˈē vən (Červená slabika je přízvučná)

Even - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Even: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.