Slovník
Angličtina - Čínština
Far
fɑr
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
远, 遥远, 很久以前, 大大地, 极其
Významy Far v čínštině
远
Příklad:
The mountain is far from here.
那座山离这里很远。
She lives far away.
她住得很远。
Použití: formal/informalKontext: Used to describe physical distance.
Poznámka: Often used with prepositions like 'from' to indicate distance.
遥远
Příklad:
He traveled to a far country.
他去了一个遥远的国家。
In far away lands, people live differently.
在遥远的土地上,人们的生活方式不同。
Použití: formalKontext: Used in literary or poetic contexts to describe distant places.
Poznámka: This term can evoke a sense of mystery or adventure.
很久以前
Příklad:
That was far back in my childhood.
那是在我童年很久以前。
We met far in the past.
我们很久以前见过面。
Použití: formal/informalKontext: Used to refer to a long time ago.
Poznámka: This usage is often accompanied by past tense verbs.
大大地
Příklad:
The project has come far since we started.
自从我们开始以来,这个项目进展大大地。
She has come far in her career.
她在职业生涯中取得了很大进展。
Použití: formal/informalKontext: Used to indicate significant progress or development.
Poznámka: This meaning can be used in both personal and professional contexts.
极其
Příklad:
He is far too young for this role.
他对这个角色来说极其年轻。
This task is far too complicated.
这个任务极其复杂。
Použití: formal/informalKontext: Used to express an extreme degree or excessiveness.
Poznámka: Commonly used with adjectives to emphasize intensity.
Synonyma Far
distant
Distant refers to being far away in space or time.
Příklad: The nearest gas station is quite distant from here.
Poznámka: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.
remote
Remote describes something that is far away and secluded.
Příklad: They lived in a remote village in the mountains.
Poznámka: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.
far-off
Far-off means at a great distance away.
Příklad: I could see a far-off ship on the horizon.
Poznámka: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.
Výrazy a časté fráze Far
Far and away
By a large margin; significantly better or more than others.
Příklad: She was far and away the best singer in the competition.
Poznámka: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.
Far cry from
Very different from; not at all similar to.
Příklad: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Poznámka: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.
Far out
Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Příklad: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Poznámka: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.
By far
By a large margin; significantly more than any other.
Příklad: She is by far the most experienced candidate for the job.
Poznámka: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.
Go far
To be successful or make progress.
Příklad: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Poznámka: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.
So far, so good
Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Příklad: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Poznámka: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.
Far and wide
Over a wide area; to a great extent.
Příklad: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Poznámka: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.
Far každodenní (slangové) výrazy
Far fetched
Far fetched means unlikely to be true or believable.
Příklad: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Poznámka: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.
Far from it
Far from it means the opposite or not at all.
Příklad: You think I'm a great cook? Far from it!
Poznámka: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.
Far gone
Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Příklad: After three hours of dancing, he was far gone.
Poznámka: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.
Far - Příklady
The house is far from the city center.
这座房子离市中心很远。
I can see the mountains far in the distance.
我能看到远处的山。
The ship sailed far out into the ocean.
船驶向远处的海洋。
Gramatika Far
Far - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: far
Konjugace
Přídavné jméno, komparativ (Adjective, comparative): farther, further
Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative): farthest, furthest
Přídavné jméno (Adjective): far
Příslovce, komparativ (Adverb, comparative): further, farther
Příslovce, superlativ (Adverb, superlative): farthest, furthest
Příslovce (Adverb): far
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
far obsahuje 1 slabik: far
Fonetický přepis: ˈfär
far , ˈfär (Červená slabika je přízvučná)
Far - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
far: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.