Slovník
Angličtina - Čínština
Involve
ɪnˈvɑlv
Extrémně Běžný
300 - 400
300 - 400
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
涉及, 包含, 使参与, 卷入
Významy Involve v čínštině
涉及
Příklad:
The project involves several different departments.
这个项目涉及几个不同的部门。
This issue involves a lot of details.
这个问题涉及很多细节。
Použití: FormalKontext: Used in academic, professional, or technical discussions.
Poznámka: This meaning emphasizes the inclusion of various elements or aspects.
包含
Příklad:
The course involves a lot of practical exercises.
这个课程包含很多实践练习。
The recipe involves simple ingredients.
这个食谱包含简单的食材。
Použití: Formal/InformalKontext: Common in everyday conversation as well as in formal writing.
Poznámka: This meaning indicates that something is part of a whole.
使参与
Příklad:
We want to involve the community in our project.
我们希望使社区参与我们的项目。
It's important to involve everyone in the decision-making process.
使每个人参与决策过程是很重要的。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in social, political, or organizational contexts.
Poznámka: This meaning focuses on engaging people or groups in activities or processes.
卷入
Příklad:
He was involved in a controversial incident.
他卷入了一起有争议的事件。
They got involved in the legal dispute.
他们卷入了法律纠纷。
Použití: Formal/InformalKontext: Often used in legal, social, or conflict-related discussions.
Poznámka: This meaning implies being caught up in something, often with a negative connotation.
Synonyma Involve
include
To contain as part of a whole or group.
Příklad: The package includes a free gift.
Poznámka: Similar to 'involve' but often used when referring to adding something as part of a larger set or collection.
encompass
To include comprehensively or cover a wide range.
Příklad: The project will encompass various aspects of marketing and sales.
Poznámka: Emphasizes a broader scope or range of things being included compared to 'involve.'
entail
To involve as a necessary part or consequence.
Příklad: Completing the assignment will entail conducting research and writing a report.
Poznámka: Focuses on something that is necessary or required as a part of the process or outcome.
require
To need or demand as necessary.
Příklad: The job will require strong communication skills.
Poznámka: Highlights the necessity or obligation for something to be done or possessed in order to be involved.
Výrazy a časté fráze Involve
get involved
To participate or engage in a particular activity or situation.
Příklad: She decided to get involved in the community project to help those in need.
Poznámka: The phrase 'get involved' is more specific in indicating active participation compared to just 'involve.'
involve oneself in
To actively engage or participate in a particular task or situation.
Příklad: He always involves himself in the details of every project he works on.
Poznámka: This phrase emphasizes personal engagement and active involvement.
be involved in
To take part in or be connected with a particular activity or group.
Příklad: She is involved in several charitable organizations in her community.
Poznámka: It indicates a connection or participation without specifying the level of involvement.
deeply involved
To be heavily engaged or committed to a task or project.
Příklad: The team was deeply involved in the research project, dedicating long hours to it.
Poznámka: This phrase highlights a high level of commitment or engagement in comparison to just 'involve.'
involve in
To require or entail participation in a particular action or process.
Příklad: The new policy will involve changes in the way we conduct our business.
Poznámka: This phrase suggests being required to participate in something rather than choosing to do so.
involve with
To associate or engage with a particular group or activity.
Příklad: He got involved with a group of artists and started exploring his creative side.
Poznámka: It implies forming a connection or relationship with a specific group or activity.
involve oneself with
To engage or associate oneself with a cause, group, or activity.
Příklad: She decided to involve herself with the local environmental organization to help protect the wildlife.
Poznámka: This phrase emphasizes personal engagement and commitment to a cause or group.
Involve každodenní (slangové) výrazy
get in on (something)
To participate or become involved in an activity or plan.
Příklad: Hey, are you going to get in on the plan for the weekend getaway?
Poznámka: This slang term implies actively participating or joining a situation or activity.
in the loop
To be informed or included in important information or communication.
Příklad: Make sure to keep me in the loop about the project developments.
Poznámka: It implies being aware and knowledgeable about ongoing events or updates.
get wrapped up in
To become involved in a situation, typically against one's intentions.
Příklad: I didn't mean to get wrapped up in all the drama at work.
Poznámka: It suggests unintentionally becoming involved in a situation or getting caught up in it.
mix up in
To be involved in or associated with a problematic or troublesome situation.
Příklad: He always seems to get mixed up in arguments with his coworkers.
Poznámka: It conveys a sense of being entangled or entwined in conflicts or issues.
take part in
To participate or engage in an activity or event.
Příklad: I'm planning to take part in the charity event next month.
Poznámka: It emphasizes actively engaging in an event or activity, often implying a voluntary action.
dive into
To enthusiastically become involved in something, often without hesitation.
Příklad: She decided to dive into the new project headfirst.
Poznámka: This slang term emphasizes a quick and eager involvement in a task or project.
embroil in
To become deeply involved in a conflict or complicated situation.
Příklad: The company found itself embroiled in a legal dispute over the copyright.
Poznámka: It signifies being intricately and deeply entangled in a complex or troublesome matter.
Involve - Příklady
The project will involve a lot of research.
这个项目将涉及大量研究。
The accident involved three cars.
这起事故涉及三辆车。
I don't want to involve myself in their argument.
我不想卷入他们的争论。
Gramatika Involve
Involve - Sloveso (Verb) / Sloveso, základní tvar (Verb, base form)
Lemma: involve
Konjugace
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): involved
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): involving
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): involves
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): involve
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): involve
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
involve obsahuje 2 slabik: in • volve
Fonetický přepis: in-ˈvälv
in volve , in ˈvälv (Červená slabika je přízvučná)
Involve - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
involve: 300 - 400 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.