Slovník
Angličtina - Čínština
Least
list
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
最少, 最小, 至少, 最不
Významy Least v čínštině
最少
Příklad:
You need at least three apples.
你需要至少三个苹果。
He should take the least amount of time to finish this task.
他应该用最少的时间完成这个任务。
Použití: Formal/InformalKontext: Used to indicate the minimum quantity or degree required.
Poznámka: This usage is common in both spoken and written English.
最小
Příklad:
What is the least number of participants needed?
需要的最小参与者人数是多少?
She has the least interest in the project.
她对这个项目的兴趣最小。
Použití: Formal/InformalKontext: Describes the smallest amount or degree among a group.
Poznámka: This form can be used in mathematical or comparative contexts.
至少
Příklad:
At least he tried his best.
至少他尽力了。
You should go at least once a week.
你应该至少每周去一次。
Použití: InformalKontext: Used to imply a minimum expectation or condition.
Poznámka: This phrase often conveys a sense of encouragement or justification.
最不
Příklad:
She is the least likely to succeed.
她是最不可能成功的人。
He is the least favorite candidate.
他是最不受欢迎的候选人。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in comparisons to indicate the lowest degree of a quality among options.
Poznámka: Often used in discussions about preferences or likelihoods.
Synonyma Least
Smallest
Refers to the size or amount that is the least in comparison to others.
Příklad: This is the smallest piece of cake.
Poznámka: Focuses specifically on size or amount.
Minimal
Refers to the least possible amount or degree.
Příklad: I have minimal interest in that subject.
Poznámka: Emphasizes the minimum or smallest possible quantity.
Minor
Refers to something that is of lesser importance or significance.
Příklad: There were only minor issues with the project.
Poznámka: Highlights the lack of importance or significance.
Tiniest
Refers to something extremely small or insignificant.
Příklad: She found the tiniest seashell on the beach.
Poznámka: Emphasizes a very small size or degree.
Výrazy a časté fráze Least
At least
At the minimum; used to indicate the smallest amount or possibility in a range.
Příklad: I studied for at least two hours for the exam.
Poznámka: The phrase 'at least' adds a sense of assurance or certainty to the statement, emphasizing that the mentioned amount is the minimum.
Least of all
Particularly not; especially not; used to emphasize that something is the least desirable or likely option.
Příklad: I don't want to go out in this weather, least of all to a crowded mall.
Poznámka: The phrase 'least of all' highlights a specific item or situation as the least preferred or the most unlikely among others.
Make the least of
To minimize the impact or significance of something negative or undesirable.
Příklad: Although the project was challenging, he tried to make the least of it by staying positive.
Poznámka: The phrase 'make the least of' implies making the best out of a situation that is not ideal or favorable.
In the least
Not at all; in the slightest degree; used to emphasize that something is not surprising or important.
Příklad: Her behavior did not surprise me in the least.
Poznámka: The phrase 'in the least' negates any possibility of the mentioned aspect being true or relevant.
At the very least
Used to indicate the minimum acceptable action or outcome in a situation.
Příklad: You should at the very least call to let them know you'll be late.
Poznámka: The phrase 'at the very least' establishes a baseline expectation or requirement for a given circumstance.
Least but not last
Indicates that while something may be last in sequence, it is not the least important or significant.
Příklad: She was the last to arrive, but least but not last, she brought the best dessert.
Poznámka: The phrase 'least but not last' emphasizes that being the final item does not diminish its value or importance.
To say the least
Used to understate the severity or significance of something, implying that the reality is more extreme.
Příklad: The party was chaotic, to say the least.
Poznámka: The phrase 'to say the least' suggests that the described situation is actually more extreme or remarkable than expressed.
Least každodenní (slangové) výrazy
Least bothered
To not be concerned or affected by something.
Příklad: She's the type of person who is least bothered by what others think of her.
Poznámka: Puts emphasis on lack of concern.
Least likely
Denotes the person or thing that is considered the most improbable or improbable.
Příklad: He is the least likely person to arrive on time for the meeting.
Poznámka: Specifies the most improbable person or thing.
Least - Příklady
I have at least three books on my shelf.
我书架上至少有三本书。
She is the least qualified candidate for the job.
她是这份工作的最低资格候选人。
He always chooses the path of least resistance.
他总是选择阻力最小的道路。
The least I can do is help you with your homework.
我能做的最少就是帮助你做作业。
Gramatika Least
Least - Přídavné jméno (Adjective) / Přídavné jméno, superlativ (Adjective, superlative)
Lemma: Least
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Least obsahuje 1 slabik: least
Fonetický přepis: ˈlēst
least , ˈlēst (Červená slabika je přízvučná)
Least - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Least: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.