Slovník
Angličtina - Čínština
Must
məst
Extrémně Běžný
100 - 200
100 - 200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
必须, 一定要, 不可避免, 应该
Významy Must v čínštině
必须
Příklad:
You must finish your homework.
你必须完成作业。
All visitors must wear a mask.
所有访客必须佩戴口罩。
Použití: formal/informalKontext: Used to express necessity or obligation.
Poznámka: This is the most common usage of 'must' to indicate that something is required or essential.
一定要
Příklad:
You must try this dish; it's delicious!
你一定要试试这个菜,它非常好吃!
You must see that movie; it's a must-watch!
你一定要看那部电影,太值得一看了!
Použití: informalKontext: Used to express strong recommendation or encouragement.
Poznámka: This usage conveys enthusiasm or insistence on experiencing something.
不可避免
Příklad:
Change is a must in any organization.
任何组织都不可避免地需要变化。
Adaptation to new technology is a must.
适应新技术是不可避免的。
Použití: formalKontext: Used to indicate something that is inevitable or necessary.
Poznámka: This meaning emphasizes the idea that something must happen due to circumstances.
应该
Příklad:
You must be careful when driving.
你开车时应该小心。
We must listen to each other.
我们应该互相倾听。
Použití: formal/informalKontext: Used to suggest a moral obligation or duty.
Poznámka: In this context, 'must' indicates what is morally right or expected.
Synonyma Must
Have to
Similar to 'must', 'have to' expresses a necessity or obligation to do something.
Příklad: I have to finish this report by tomorrow.
Poznámka: There is no significant difference in meaning, but 'have to' is more commonly used in informal contexts.
Need to
'Need to' indicates a requirement or necessity to complete a task.
Příklad: You need to study for the exam if you want to do well.
Poznámka: While 'must' and 'need to' both convey necessity, 'need to' can sometimes imply a stronger sense of requirement.
Should
'Should' suggests a recommendation or advice, rather than a strict obligation.
Příklad: You should call your parents to let them know you're okay.
Poznámka: Unlike 'must', 'should' is more about suggesting the best course of action rather than indicating a requirement.
Ought to
'Ought to' is used to express duty or moral obligation.
Příklad: You ought to apologize for what you said.
Poznámka: Similar to 'should', 'ought to' implies a sense of moral duty rather than a strict necessity.
Výrazy a časté fráze Must
Must-have
Something that is essential or indispensable.
Příklad: A good dictionary is a must-have for anyone learning a new language.
Poznámka: This phrase emphasizes the necessity or importance of having something, rather than just stating a requirement.
Must-see
Refers to something that is highly recommended or considered unmissable.
Příklad: The new movie that just came out is a must-see for all film enthusiasts.
Poznámka: It highlights the strong recommendation or high value of experiencing or seeing something.
Must-read
Denotes a book or written work that is highly recommended or essential to read.
Příklad: This novel is a must-read for anyone interested in historical fiction.
Poznámka: It stresses the importance or high value of reading a specific work.
Must-do
Refers to an activity or experience that is highly recommended or necessary to do.
Příklad: Visiting the Eiffel Tower is a must-do when you're in Paris.
Poznámka: It emphasizes the significance or desirability of engaging in a particular activity.
Must-try
Indicates something that should definitely be experienced or sampled.
Příklad: The local cuisine here is a must-try for food lovers.
Poznámka: It highlights the recommendation or encouragement to attempt or experience something new or different.
Must-visit
Denotes a place that is highly recommended or essential to visit.
Příklad: The Grand Canyon is a must-visit destination for nature enthusiasts.
Poznámka: It stresses the importance or desirability of going to a specific location.
Must-win
Refers to a situation where winning is absolutely necessary or crucial.
Příklad: This game is a must-win for our team if we want to advance to the playoffs.
Poznámka: It emphasizes the critical nature of achieving victory in a particular context.
Must každodenní (slangové) výrazy
Mustache
A slang term used to refer to facial hair that grows on the upper lip of a man.
Příklad: His mustache gives him a distinguished look.
Poznámka: This term is a play on the word 'must' as it sounds similar but has a completely different meaning.
Muscle
To use physical or mental strength to overcome a challenge or obstacle.
Příklad: You must muscle through the difficult times.
Poznámka: In this context, 'muscle' is used metaphorically to imply exerting effort rather than referring to actual physical strength.
Mustang
A popular model of car manufactured by Ford.
Příklad: She drives a bright red Mustang.
Poznámka: The term 'Mustang' is the name of a car model and has no direct connection to the word 'must', but is often used informally to refer to the car model.
Mustard
A yellow or brown condiment usually used on sandwiches or hot dogs.
Příklad: Do you want mustard on your hot dog?
Poznámka: This term is a wordplay based on the similar pronunciation of 'must' and 'mustard,' with 'mustard' being a condiment and not related to necessity.
Musty
Having a stale, damp, or moldy odor.
Příklad: The old books had a musty smell.
Poznámka: 'Musty' describes a smell that is unpleasant due to being old or not well-aired, unlike 'must' which refers to necessity.
Muster
To gather together or summon forces for a specific purpose.
Příklad: We mustered all our courage before the big game.
Poznámka: 'Muster' is used to express assembling or gathering, contrasting with 'must' which indicates necessity.
Mustang Sally
A popular rhythm and blues song often played at parties or events.
Příklad: They played 'Mustang Sally' at the party last night.
Poznámka: The slang term 'Mustang Sally' refers to the song title and not the word 'must', commonly used in informal settings for referencing the song.
Must - Příklady
I must go to the store.
我必须去商店。
You must study for the exam.
你必须为考试学习。
He must finish his homework.
他必须完成他的作业。
We must be on time for the meeting.
我们必须准时参加会议。
Gramatika Must
Must - Pomocné sloveso (Auxiliary) / Modální sloveso (Modal)
Lemma: must
Konjugace
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): must
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): must
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Must obsahuje 1 slabik: must
Fonetický přepis: məs(t)
must , məs(t) (Červená slabika je přízvučná)
Must - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Must: 100 - 200 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.