Slovník
Angličtina - Čínština

Seller

ˈsɛlər
Extrémně Běžný
600 - 700
600 - 700
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

卖家, 销售者, 售货员, 转售者

Významy Seller v čínštině

卖家

Příklad:
The seller provided excellent customer service.
卖家提供了出色的客户服务。
Many sellers are offering discounts during the sale.
许多卖家在促销期间提供折扣。
Použití: formalKontext: Business, e-commerce, transactions
Poznámka: 通常用来指代在商业交易中出售商品或服务的人或公司。

销售者

Příklad:
The seller of this product is highly rated.
这个产品的销售者评价很高。
As a seller, you need to understand your market.
作为销售者,你需要了解你的市场。
Použití: formal/informalKontext: Sales, marketing
Poznámka: 可以指任何销售商品或服务的人,通常用于更广泛的商业环境。

售货员

Příklad:
The seller helped me find the right size.
售货员帮我找到了合适的尺码。
The seller was very friendly and attentive.
售货员非常友好和细心。
Použití: informalKontext: Retail, customer service
Poznámka: 一般指在商店或市场中直接与顾客接触的销售人员。

转售者

Příklad:
The seller bought the items in bulk and resold them for a profit.
转售者批量购买商品并以利润转售。
Many online platforms allow sellers to resell products.
许多在线平台允许转售者转售产品。
Použití: formal/informalKontext: E-commerce, resale markets
Poznámka: 通常指那些购买商品后再以更高的价格出售的人,常见于二手市场。

Synonyma Seller

vendor

A vendor is someone who sells goods or services, often in a public place or market.
Příklad: The street vendors were selling fresh fruits and vegetables.
Poznámka: Vendor is commonly used in business contexts or when referring to individuals selling goods in public spaces.

merchant

A merchant is a person or entity that engages in the buying and selling of goods, especially on a large scale.
Příklad: The merchant displayed a wide variety of handmade crafts in her shop.
Poznámka: Merchant typically refers to someone who is involved in trade or commerce, often on a larger scale compared to a seller.

trader

A trader is a person who buys and sells goods or securities with the aim of making a profit.
Příklad: The trader specializes in importing unique goods from overseas.
Poznámka: Trader is commonly used in financial contexts or when referring to individuals involved in buying and selling financial instruments.

retailer

A retailer is a business or person that sells goods directly to consumers.
Příklad: The retailer offers a wide range of products to cater to different customer needs.
Poznámka: Retailer specifically refers to businesses or individuals who sell products directly to end customers.

Výrazy a časté fráze Seller

Bargain hunter

A person who actively seeks out good deals or discounts when buying things.
Příklad: She's always searching for the best deals online; she's a real bargain hunter.
Poznámka: Focuses more on finding good deals rather than selling.

Wheel and deal

To negotiate or conduct business deals, especially in a skillful or aggressive way.
Příklad: He's known for his ability to wheel and deal in the real estate market.
Poznámka: Emphasizes the act of negotiating and making deals rather than just selling.

Pitch something

To present or promote something persuasively, especially a product or idea.
Příklad: The salesman pitched the new product to the potential buyers.
Poznámka: Involves presenting or promoting something, usually for sale.

Sales pitch

A persuasive presentation or speech aimed at selling a product or service.
Příklad: The salesperson gave a compelling sales pitch to convince customers to buy the new gadget.
Poznámka: Refers specifically to the persuasive speech or presentation used to sell something.

Hard sell

A forceful and aggressive sales technique that puts pressure on the buyer to make a purchase.
Příklad: The car salesman used a hard sell approach to convince us to buy the luxury car.
Poznámka: Involves using aggressive tactics to sell, often putting pressure on the buyer.

Soft sell

A subtle or gentle sales approach that emphasizes building relationships or creating desire rather than direct selling.
Příklad: The advertising campaign took a soft sell approach, focusing on building brand loyalty rather than pushing sales.
Poznámka: Focuses on building relationships and creating desire rather than direct selling or pushing for a sale.

Sales pitchman

A person, typically a man, who is skilled at delivering persuasive sales pitches.
Příklad: He's a charismatic sales pitchman who can sell anything to anyone.
Poznámka: Refers to a person skilled at delivering persuasive sales presentations or pitches.

Seller každodenní (slangové) výrazy

Hawker

A hawker is someone who sells goods or services in public places, often calling out to attract customers.
Příklad: The hawker was selling delicious street food on the corner.
Poznámka: Hawker specifically refers to a person who sells items on the streets or in public places, while a seller can be in various settings.

Peddler

A peddler is someone who travels around selling goods, typically on foot or by vehicle.
Příklad: The peddler offered a variety of goods from their cart.
Poznámka: Peddler implies a more itinerant or traveling seller, often associated with selling goods informally or illicitly.

Supplier

A supplier is a person or company that provides goods or services to other businesses.
Příklad: The supplier provides products to retail stores across the country.
Poznámka: Supplier specifically focuses on providing goods or services to other businesses, while seller can refer to individuals selling directly to consumers.

Seller - Příklady

The seller offered me a discount.
卖家给了我一个折扣。
The street was full of sellers and their goods.
街上满是卖家和他们的商品。
The company is looking for a new seller to expand their market.
公司正在寻找一个新的卖家来扩展他们的市场。

Gramatika Seller

Seller - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: seller
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): sellers
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): seller
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
seller obsahuje 2 slabik: sell • er
Fonetický přepis: ˈse-lər
sell er , ˈse lər (Červená slabika je přízvučná)

Seller - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
seller: 600 - 700 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.