Slovník
Angličtina - Čínština

Staff

stæf
Extrémně Běžný
400 - 500
400 - 500
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

员工, 教职员工, 杆, 乐谱, 支持

Významy Staff v čínštině

员工

Příklad:
The staff at the hotel were very friendly.
酒店的员工非常友好。
We need to hire more staff for the busy season.
我们需要在繁忙季节雇佣更多员工。
Použití: formalKontext: Business, workplaces
Poznámka: This meaning refers to the group of people who work for an organization or business.

教职员工

Příklad:
The university staff are conducting research.
大学的教职员工正在进行研究。
The school staff held a meeting to discuss the new curriculum.
学校的教职员工召开会议讨论新课程。
Použití: formalKontext: Educational institutions
Poznámka: This is used specifically in the context of educational institutions, referring to teachers and administrative personnel.

Příklad:
He walked with a staff for support.
他用一根杆子走路以支撑自己。
The wizard carried a tall staff.
巫师拿着一根高高的杆子。
Použití: formal/informalKontext: Fantasy, storytelling
Poznámka: This meaning refers to a long stick or pole, often associated with wizards or travelers.

乐谱

Příklad:
The music staff consists of five lines.
乐谱由五条线组成。
I learned to read music on the staff.
我学会了在乐谱上读音乐。
Použití: formalKontext: Music, education
Poznámka: In music, 'staff' refers to the set of five horizontal lines on which musical notes are written.

支持

Příklad:
The team's success is due to the staff behind them.
团队的成功归功于他们背后的支持。
She has a great staff of advisors.
她有一支优秀的顾问团队。
Použití: formal/informalKontext: General support roles
Poznámka: This meaning emphasizes the role of staff as supporters or helpers in various contexts.

Synonyma Staff

employees

Employees are individuals who work for a company or organization. They are part of the staff and contribute to the overall functioning of the business.
Příklad: The company hired new employees to join the staff.
Poznámka: Employees specifically refer to individuals who work for a company, while staff can also include other types of workers such as volunteers or temporary workers.

personnel

Personnel refers to the people who work for a particular organization or department. It can encompass all employees, including administrative and support staff.
Příklad: The personnel at the hotel were friendly and helpful.
Poznámka: While staff can refer to a group of workers in general, personnel specifically emphasizes the employees within an organization.

workforce

Workforce refers to the total number of employees or workers in a particular company, industry, or country. It emphasizes the collective labor force.
Příklad: The workforce at the factory has been trained to operate the new machinery.
Poznámka: Staff typically refers to a group of employees within a specific organization, whereas workforce can refer to a broader scope of workers in various contexts.

Výrazy a časté fráze Staff

on staff

This phrase means to be employed by a particular organization or company.
Příklad: She is on staff at the hospital, working as a nurse.
Poznámka: The use of 'on staff' emphasizes the employment status of a person within an organization.

staff meeting

A staff meeting is a gathering of all employees of a company or organization to discuss matters related to work.
Příklad: We have a staff meeting every Monday morning to discuss upcoming projects.
Poznámka: In this context, 'staff' refers to the collective group of employees rather than individual employees.

staff member

A staff member is an individual who is part of the workforce in a particular organization.
Příklad: He is a dedicated staff member who always goes above and beyond in his work.
Poznámka: This phrase specifically refers to an individual employee within a group or organization.

staff turnover

Staff turnover refers to the rate at which employees leave and are replaced within an organization.
Příklad: The company has been experiencing high staff turnover due to poor management.
Poznámka: It focuses on the movement of employees in and out of the organization, reflecting retention and recruitment challenges.

staff shortage

A staff shortage occurs when there are not enough employees to meet the demands of a business.
Příklad: There is a staff shortage in the restaurant, so service may be slower than usual.
Poznámka: It highlights the deficiency in the number of employees needed to operate effectively.

staff development

Staff development involves activities and programs designed to improve the knowledge and skills of employees.
Příklad: The company invests in staff development programs to enhance the skills of its employees.
Poznámka: It focuses on the continuous growth and learning of employees within an organization.

staff room

A staff room is a designated area within a workplace where employees can take breaks and socialize.
Příklad: Teachers use the staff room to relax and have discussions during breaks.
Poznámka: It refers to a specific room or space reserved for the use of employees only.

Staff každodenní (slangové) výrazy

Staffed Up

To have enough employees on hand to meet demand.
Příklad: We need to get staffed up before the busy season starts.
Poznámka: The slang term implies having the necessary number of employees, while 'staff' simply refers to the employees themselves.

Short-staffed

Not having enough employees to fulfill the required tasks.
Příklad: We're short-staffed today, so everyone needs to pitch in.
Poznámka: This slang term specifically indicates a lack of sufficient employees, whereas 'staff' refers to employees in general.

Staffer

An individual who is a member of the staff.
Příklad: I'll check with the staffer in charge of scheduling.
Poznámka: This term is a more informal and abbreviated way of referring to a staff member.

Staffing

The act of hiring and managing employees within an organization.
Příklad: Our staffing situation has improved since we hired more people.
Poznámka: While 'staff' refers to employees themselves, 'staffing' specifically denotes the process of managing employees.

Staffing Agency

A company that matches job seekers with employment opportunities at other organizations.
Příklad: I found my job through a reputable staffing agency.
Poznámka: This term refers to a specific type of agency that deals with employee placements, rather than the entire group of employees in an organization.

Stand-in

Someone who takes the place of another staff member temporarily.
Příklad: I'll be the stand-in for the regular staff member who is on leave.
Poznámka: This term indicates a temporary replacement for a staff member, rather than a permanent member of the staff.

Staffers

Plural form of 'staffer', used to refer to multiple staff members.
Příklad: The staffers are all working late to finish the project.
Poznámka: This term simply pluralizes 'staffer', indicating multiple members of the staff.

Staff - Příklady

The staff is working hard to meet the deadline.
员工正在努力赶上截止日期。
The company is hiring new staff members.
公司正在招聘新员工
The film's staff includes actors, directors, and producers.
电影的工作人员包括演员、导演和制片人。

Gramatika Staff

Staff - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: staff
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): staffs, staves, staff
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): staff
Sloveso, minulý čas (Verb, past tense): staffed
Sloveso, gerundium nebo přítomné příčestí (Verb, gerund or present participle): staffing
Sloveso, 3. osoba jednotného čísla přítomného času (Verb, 3rd person singular present): staffs
Sloveso, základní tvar (Verb, base form): staff
Sloveso, přítomný čas ne 3. osoba jednotného čísla (Verb, non-3rd person singular present): staff
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
staff obsahuje 1 slabik: staff
Fonetický přepis: ˈstaf
staff , ˈstaf (Červená slabika je přízvučná)

Staff - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
staff: 400 - 500 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.