Slovník
Angličtina - Čínština
Usually
ˈjuʒ(u)əli
Extrémně Běžný
500 - 600
500 - 600
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
通常, 一般, 往往
Významy Usually v čínštině
通常
Příklad:
I usually go for a walk in the morning.
我通常早上去散步。
She usually drinks coffee instead of tea.
她通常喝咖啡而不是茶。
Použití: InformalKontext: Everyday conversation, expressing habits or routines.
Poznámka: Usually indicates a frequency or a general tendency, but not an absolute certainty.
一般
Příklad:
Usually, the meeting starts at 10 AM.
一般来说,会议在上午十点开始。
He usually finishes his homework early.
他一般早早完成作业。
Použití: Formal/InformalKontext: Used in both spoken and written language to describe norms or standards.
Poznámka: Can also imply a comparison to other situations or behaviors.
往往
Příklad:
In winter, it usually snows in this region.
冬天,这个地区往往会下雪。
People usually feel happier during holidays.
人们在假期往往会感到更快乐。
Použití: InformalKontext: Describing tendencies or frequent occurrences.
Poznámka: Often used when suggesting a likelihood based on past experiences.
Synonyma Usually
Generally
Generally means in a general or broad sense, without specifying exact details. It is often used to describe common behavior or practices.
Příklad: Generally, people tend to arrive on time for meetings.
Poznámka: Generally implies a broader scope compared to usually, as it can refer to a wider range of situations or circumstances.
Normally
Normally means in a way that is usual or expected according to a particular situation. It implies a regular or standard occurrence.
Příklad: Normally, I would have finished this task by now.
Poznámka: Normally is similar to usually but may convey a stronger sense of conformity to a set pattern or norm.
Commonly
Commonly means in a way that is frequently or generally observed. It suggests a behavior or occurrence that is widespread or prevalent.
Příklad: Commonly, people prefer to shop online rather than in-store.
Poznámka: Commonly focuses on what is widely accepted or practiced, similar to usually, but with an emphasis on the frequency of occurrence.
Výrazy a časté fráze Usually
More often than not
This phrase implies that something happens more frequently than not or most of the time.
Příklad: More often than not, I prefer to take the bus instead of driving.
Poznámka: It emphasizes a higher frequency than the word 'usually.'
Typically
This phrase indicates something that is characteristic or usual for a particular person, thing, or situation.
Příklad: She typically arrives at the office around 8:30 a.m.
Poznámka: It is often used in a more formal context compared to 'usually.'
As a rule
This phrase means following a general principle or standard behavior.
Příklad: As a rule, I try to avoid eating fast food.
Poznámka: It suggests a sense of adherence to a principle or guideline.
By and large
This phrase means generally or mostly.
Příklad: By and large, the project was a success.
Poznámka: It conveys a broader sense of encompassing most aspects.
In general
This phrase refers to something that is true as a whole or overall.
Příklad: In general, people tend to prefer warmer climates.
Poznámka: It presents a more overarching view compared to 'usually.'
Most of the time
This phrase indicates a high frequency of occurrence, similar to 'usually.'
Příklad: Most of the time, I enjoy spending time outdoors.
Poznámka: It emphasizes a slightly higher occurrence rate than the word 'usually.'
As usual
This phrase suggests that something is happening in the customary or expected manner.
Příklad: As usual, he was the first one to arrive at the meeting.
Poznámka: It implies a sense of predictability or regularity in a situation.
In most cases
This phrase indicates something that is true for the majority of instances.
Příklad: In most cases, students are required to submit their assignments online.
Poznámka: It emphasizes the prevalence of a particular situation or condition.
Usually každodenní (slangové) výrazy
Usually
Refers to something that happens most commonly or habitually.
Příklad: I usually go for a run in the morning.
Poznámka: This is the standard, non-slang term for 'typically'
Oftentimes
Means frequently or many times.
Příklad: Oftentimes, people forget to check their emails.
Poznámka: Less formal than 'usually', but similar in meaning.
More times than not
Indicates a frequency greater than half of the time.
Příklad: More times than not, she wears a blue dress to work.
Poznámka: A colloquial expression similar to saying 'more often than not'
Nine times out of ten
Implies a high probability or frequency of occurrence.
Příklad: Nine times out of ten, the bus is late.
Poznámka: Emphasizes a high rate of occurrence, more than 'usually'
Frequently
Refers to happening often or at short intervals.
Příklad: He frequently visits his grandmother on weekends.
Poznámka: More formal than using the slang term 'usually'.
Regularly
Means occurring at fixed times or with consistency.
Příklad: I regularly go to the gym three times a week.
Poznámka: Indicates a habitual action, similar to 'usually'.
Usually - Příklady
I usually wake up at 7 o'clock in the morning.
我通常早上7点起床。
She usually takes the bus to work, but sometimes she drives.
她通常坐公交车上班,但有时她会开车。
We usually have pizza on Fridays.
我们通常在星期五吃比萨。
Gramatika Usually
Usually - Příslovce (Adverb) / Příslovce (Adverb)
Lemma: usually
Konjugace
Příslovce (Adverb): usually
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Usually obsahuje 3 slabik: usu • al • ly
Fonetický přepis: ˈyü-zhə-wə-lē
usu al ly , ˈyü zhə wə lē (Červená slabika je přízvučná)
Usually - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Usually: 500 - 600 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.