Výkladový slovník
Angličtina
Although
ɔlˈðoʊ
Extrémně Běžný
200 - 300
200 - 300
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Although -
Despite the fact that; however
Příklad: Although it was raining, we decided to go for a walk.
Použití: formalKontext: written or formal spoken language
Poznámka: Used to introduce a contrast or concession in a sentence.
Even though; though
Příklad: I decided to buy the dress although it was a bit expensive.
Použití: informalKontext: everyday conversations
Poznámka: A more casual way of expressing a contrast or concession.
Synonyma Although
albeit
Albeit is used to introduce a concession or contrast, often implying a limitation or restriction.
Příklad: She agreed to go, albeit reluctantly.
Poznámka: Albeit is more formal and less commonly used than although.
Výrazy a časté fráze Although
Even though
This phrase is used to introduce a contrast or concession. It has the same meaning as 'although'.
Příklad: Even though it was raining, they decided to go for a walk.
Poznámka: No significant difference in meaning from 'although'.
Though
A shortened form of 'although'. It is informal but commonly used in spoken and written English.
Příklad: Though she was tired, she didn't want to go to bed early.
Poznámka: Informal and more commonly used in spoken language.
While
Used to introduce a contrast between two ideas or actions. It can be used interchangeably with 'although' in some contexts.
Příklad: While I understand your point, I still disagree with your decision.
Poznámka: Slightly different usage, as 'while' can also indicate a temporal relationship.
Even if
Expresses a hypothetical situation or condition. It implies uncertainty or doubt.
Příklad: Even if you study hard, there is no guarantee that you will pass the exam.
Poznámka: Focuses more on hypothetical situations rather than contrasting facts.
In spite of
Used to show a contrast between two things or situations. It is slightly more formal than 'although'.
Příklad: In spite of his busy schedule, he always finds time to help others.
Poznámka: Formal and emphasizes the contrast more than 'although'.
Despite
Similar to 'in spite of', it is used to show a contrast or concession.
Příklad: Despite the bad weather, the event was a huge success.
Poznámka: Commonly used in formal writing and emphasizes the unexpectedness of the contrast.
Notwithstanding
A formal and somewhat old-fashioned way to introduce a contrast or concession.
Příklad: Notwithstanding the challenges, they managed to complete the project on time.
Poznámka: Very formal and less commonly used in everyday language compared to 'although'.
That being said
Used to introduce a contrasting or qualifying statement after discussing a previous point.
Příklad: I know you have concerns about the plan. That being said, I believe it's still the best option.
Poznámka: More conversational and often used in discussions or debates.
Although každodenní (slangové) výrazy
In any case
Used to introduce a statement that is relevant regardless of other circumstances.
Příklad: I don't think I'll win, but I'll give it a shot in any case.
Poznámka: Suggests a different perspective compared to 'although' by emphasizing a broader relevance of the following statement.
All the same
Indicates doing something despite potential consequences or obstacles.
Příklad: I know it's risky, but I want to try it all the same.
Poznámka: Conveys a sense of determination or indifference to possible negative outcomes.
Be that as it may
Acknowledges a point or fact that could affect the situation but follows with the main point.
Příklad: I didn't have much experience, but I gave it a try, be that as it may.
Poznámka: Acknowledges a potential contradiction before proceeding with the main topic, differing from 'although' in structure and emphasis.
Despite that
Highlights an unexpected outcome or result following a negative situation.
Příklad: She got lost, but despite that, she reached the destination on time.
Poznámka: Focuses on the contrast between the negative situation and the positive result, emphasizing the resilience.
Just the same
States an unexpected or contrasting opinion or action despite a stated condition.
Příklad: He's a bit stubborn, but just the same, I enjoy his company.
Poznámka: Conveys a sense of surprise or appreciation for an unexpected positive aspect despite a negative condition.
That said
Introduces a contrasting or qualifying statement following a previous observation.
Příklad: He tends to be careless. That said, he did complete the project on time.
Poznámka: Presents a different perspective or counterpoint while maintaining a logical connection to the preceding statement.
Although - Příklady
Although it was raining, we decided to go for a walk.
Although she studied hard, she didn't pass the exam.
Although he is tired, he still wants to go out tonight.
Although the movie received mixed reviews, I really enjoyed it.
Gramatika Although
Although - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: although
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
although obsahuje 2 slabik: al • though
Fonetický přepis: ȯl-ˈt͟hō
al though , ȯl ˈt͟hō (Červená slabika je přízvučná)
Although - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
although: 200 - 300 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.