Výkladový slovník
Angličtina
Aspect
ˈæspɛkt
Extrémně Běžný
800 - 900
800 - 900
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Aspect -
A particular part or feature of something
Příklad: One aspect of her job involves customer service.
Použití: formalKontext: professional settings, academic writing
Poznámka: Commonly used in technical or specialized discussions.
The way in which something can be viewed or interpreted
Příklad: Let's consider this issue from a different aspect.
Použití: formalKontext: discussions, analysis
Poznámka: Used to explore different perspectives or angles.
A specific part or detail of a situation or problem
Příklad: We need to address every aspect of the project to ensure success.
Použití: neutralKontext: general conversations, problem-solving
Poznámka: Can be used in various contexts to refer to different elements.
Synonyma Aspect
facet
A particular aspect or feature of something, especially of a problem or situation.
Příklad: One facet of the issue is its impact on the environment.
Poznámka: Facet emphasizes a specific element or component within a larger context.
dimension
A particular part or feature of a situation, especially one that is essential to understanding it fully.
Příklad: The social dimension of the project needs to be considered.
Poznámka: Dimension suggests a specific aspect that contributes to the overall understanding or scope of something.
perspective
A particular way of viewing or considering a situation, event, or problem.
Příklad: From a historical perspective, this event marked a turning point.
Poznámka: Perspective focuses on the viewpoint or interpretation of a situation rather than just a specific aspect of it.
angle
A particular way of approaching or thinking about a problem or situation.
Příklad: Let's look at this issue from a different angle.
Poznámka: Angle suggests a unique viewpoint or approach to understanding a situation.
Výrazy a časté fráze Aspect
Aspect of life
This phrase refers to a particular part or feature of life that is significant or essential.
Příklad: Health is an important aspect of life.
Poznámka: While 'aspect' generally refers to a particular part or feature of something, 'aspect of life' specifically highlights elements related to an individual's existence or experiences.
Different aspects
When discussing 'different aspects', it means considering various perspectives, elements, or dimensions of a situation or topic.
Příklad: They considered different aspects of the problem before making a decision.
Poznámka: In this context, 'different aspects' emphasizes the need to examine multiple angles or facets of a subject, rather than just focusing on one.
Aspect ratio
In filmmaking and photography, 'aspect ratio' refers to the proportional relationship between the width and height of an image or screen.
Příklad: The movie was presented in a 16:9 aspect ratio.
Poznámka: While 'aspect' typically denotes a particular feature or part, 'aspect ratio' specifically quantifies the relationship between width and height in visual media.
Aspect of a problem
This phrase highlights the need to thoroughly examine all components or facets of a problem or issue.
Příklad: Before proposing a solution, it's crucial to analyze every aspect of the problem.
Poznámka: By specifying 'aspect of a problem', the focus is on understanding different elements contributing to a specific challenge, rather than just addressing the problem as a whole.
Positive aspect
When referring to a 'positive aspect', it denotes a favorable or advantageous feature or element of a situation.
Příklad: One positive aspect of this job is the opportunity for career growth.
Poznámka: While 'aspect' generally indicates a particular feature, 'positive aspect' specifically emphasizes the beneficial or advantageous nature of that feature.
Aspect of culture
This phrase highlights a specific element or characteristic that contributes to the overall identity or expression of a particular culture.
Příklad: Language is an important aspect of culture.
Poznámka: By mentioning 'aspect of culture', the focus is on components within a cultural context that shape beliefs, behaviors, or traditions.
Aspect of nature
When discussing an 'aspect of nature', it refers to a specific feature, phenomenon, or aspect related to the natural world.
Příklad: Exploring the biodiversity of a region is an exciting aspect of nature conservation.
Poznámka: By specifying 'aspect of nature', it directs attention to various elements within the natural environment that are worth exploring or preserving.
Aspect každodenní (slangové) výrazy
Aspect of
This informal expression is commonly used to refer to a particular facet or element within a broader topic or context.
Příklad: Let's talk about the work aspect of our relationship.
Poznámka: It is a casual way of referring to a specific part or aspect within a larger concept.
Aspect out
In informal speech, 'aspect out' means to analyze or consider carefully the different aspects of a situation or problem.
Příklad: Let's aspect out the potential challenges before we proceed.
Poznámka: The slang term 'aspect out' is more colloquial and implies a detailed examination of specific elements.
Aspected
In a more poetic or literary sense, 'aspected' suggests that something has been influenced or characterized by a particular aspect or factor.
Příklad: Her decision was aspected by her past experiences.
Poznámka: This usage is more abstract and artistic, conveying a nuanced relationship between elements.
Aspectual
'Aspectual' describes a perspective or viewpoint on a specific aspect or dimension of a situation.
Příklad: His aspectual view on the matter differed from hers.
Poznámka: It is a more specialized term, often used in academic or technical contexts to specify a particular aspect or quality.
Aspect - Příklady
The financial aspect of the project needs to be considered.
From my aspect, the situation looks quite different.
One of the most important aspects of her personality is her kindness.
Gramatika Aspect
Aspect - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: aspect
Konjugace
Podstatné jméno, množné číslo (Noun, plural): aspects, aspect
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): aspect
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
aspect obsahuje 2 slabik: as • pect
Fonetický přepis: ˈa-ˌspekt
as pect , ˈa ˌspekt (Červená slabika je přízvučná)
Aspect - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
aspect: 800 - 900 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.