Výkladový slovník
Angličtina

Because

biˈkəz
Extrémně Běžný
0 - 100
0 - 100
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.

Because -

Giving a reason or explanation

Příklad: I didn't go to the party because I was feeling sick.
Použití: formal/informalKontext: everyday conversations, written communication
Poznámka: One of the most common uses of 'because' to explain the cause or reason for an action or situation.

Expressing causation or the reason for something happening

Příklad: The match was canceled because of the rain.
Použití: formalKontext: academic writing, formal speeches
Poznámka: Used to show the cause-and-effect relationship between two events or situations.

Introducing a clause that explains why something is the case

Příklad: I am happy because I passed my exam.
Použití: informalKontext: casual conversations, storytelling
Poznámka: Often used to provide additional information or context to a statement or situation.

Synonyma Because

Since

Since is used to introduce a reason or explanation, similar to because.
Příklad: I stayed at home since it was raining outside.
Poznámka: Since can also indicate a point in time, while because specifically introduces a reason.

As

As is used to introduce a reason or comparison, similar to because.
Příklad: I couldn't attend the meeting as I had a doctor's appointment.
Poznámka: As can also indicate a comparison or in the capacity of something, while because specifically introduces a reason.

Výrazy a časté fráze Because

Because of

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Příklad: She couldn't go to the party because of the heavy rain.
Poznámka: It provides more specific information about the cause or reason compared to just using 'because.'

Due to

Similar to 'because of,' this phrase is used to indicate the cause or reason for something.
Příklad: The match was canceled due to bad weather.
Poznámka: It is more formal and is often used in written English.

On account of

This phrase means 'because of' or 'due to' and is slightly more formal.
Příklad: She was late to the meeting on account of traffic.
Poznámka: It is less commonly used in everyday conversation.

By reason of

This phrase is formal and means 'because of' or 'due to.'
Příklad: He was excused from the test by reason of illness.
Poznámka: It is rarely used in spoken English and is more common in legal or official contexts.

As a result of

This phrase indicates the consequence or outcome of something.
Příklad: As a result of his hard work, he got a promotion.
Poznámka: It focuses more on the outcome rather than just the cause.

Thanks to

This phrase expresses gratitude for the cause or reason of something positive.
Příklad: Thanks to your help, I was able to finish the project on time.
Poznámka: It emphasizes the positive impact of the cause.

Owing to

Similar to 'because of,' this phrase indicates the reason for something.
Příklad: The event was canceled owing to low ticket sales.
Poznámka: It is more formal and less commonly used in everyday speech.

Because každodenní (slangové) výrazy

Cos

Cos is a casual abbreviation of 'because'. It is commonly used in spoken language to provide a reason for something.
Příklad: I'm late cos I missed the bus.
Poznámka: Cos is more informal and colloquial compared to 'because'.

'Cause

'Cause is a shortened form of 'because'. It is frequently used in informal conversations.
Příklad: I can't go 'cause I have a doctor's appointment.
Poznámka: 'Cause is an informal contraction of 'because', often used in spoken language.

'Cuz

'Cuz is a slang term derived from 'because'. It is commonly used in casual conversations among friends.
Příklad: I'm tired, 'cuz I didn't get much sleep last night.
Poznámka: 'Cuz is an informal variation of 'because', commonly used in informal spoken English.

'Cos

'Cos is a shortened version of 'because'. It is commonly used in spoken language in informal settings.
Příklad: I have to leave early 'cos I have a meeting.
Poznámka: 'Cos is an informal abbreviation of 'because', suitable for casual speech.

Cos of

Cos of is a colloquial abbreviation of 'because of'. It is often used in informal spoken language.
Příklad: I can't come cos of my work deadline.
Poznámka: Cos of is a contracted form of 'because of', commonly used in informal conversations.

Cos I

Cos I is a casual contraction of 'because I'. It is frequently used in informal spoken English.
Příklad: I need to hurry cos I'm running late.
Poznámka: Cos I is a shortened form of 'because I', often used in informal conversations.

B'cos

B'cos is an abbreviation of 'because'. It is commonly used in informal spoken language.
Příklad: I can't go b'cos I have to study for exams.
Poznámka: B'cos is a casual truncation of 'because', often seen in informal speech.

Because - Příklady

I can't go to the party because I have to work.
She is happy because she got a promotion.
We canceled the trip because of bad weather.
He couldn't sleep because of the noise outside.

Gramatika Because

Because - Podřadicí spojka (Subordinating conjunction) / Předložka nebo podřadicí spojka (Preposition or subordinating conjunction)
Lemma: because
Konjugace
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
Because obsahuje 2 slabik: be • cause
Fonetický přepis: bi-ˈkȯz
be cause , bi ˈkȯz (Červená slabika je přízvučná)

Because - Důležitost a četnost používání

Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
Because: 0 - 100 (Extrémně Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy, efektivní učení jazyků
Vocafy ti pomáhá snadno objevovat, organizovat a učit se nová slova a fráze. Vytvářej personalizované sbírky slovní zásoby a procvičuj kdykoli a kdekoli.