Výkladový slovník
Angličtina
Behalf
bəˈhæf
Velmi Běžný
~ 2200
~ 2200
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000. Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.
Behalf -
In the interest or for the benefit of someone or something
Příklad: She spoke on behalf of the team at the conference.
Použití: formalKontext: professional settings, official statements
Poznámka: Commonly used in formal speeches, legal documents, and official communications.
As a representative of someone or a group
Příklad: I am here on behalf of the company to discuss the new project.
Použití: formalKontext: business meetings, negotiations
Poznámka: Often used in formal contexts to indicate speaking or acting for someone else.
In place of someone or something
Příklad: He signed the contract on behalf of his sick colleague.
Použití: formalKontext: legal matters, official documents
Poznámka: Commonly used in legal contexts to indicate acting in someone's stead.
Synonyma Behalf
part
Part refers to a share or role in a particular action or situation.
Příklad: He spoke on her part during the meeting.
Poznámka: Part emphasizes a division or portion of something, whereas 'behalf' focuses on representing or acting for someone else.
interest
Interest signifies a concern, benefit, or advantage in a particular matter.
Příklad: I am writing to you in the interest of our organization.
Poznámka: Interest can imply a personal stake or benefit, while 'behalf' typically involves representing someone else's interests.
name
Name is used to indicate that someone is representing or acting on behalf of another person.
Příklad: I am here to speak in her name.
Poznámka: Name specifically refers to the act of representing someone by invoking their identity, while 'behalf' is a broader term encompassing representation and advocacy.
Výrazy a časté fráze Behalf
On behalf of
This phrase is used when someone is acting or speaking for another person or group.
Příklad: I am writing to you on behalf of our organization to express our gratitude.
Poznámka: It emphasizes representation and speaking or acting in someone else's interest.
In behalf of
Similar to 'on behalf of,' this phrase also denotes representing or acting for someone else.
Příklad: I am speaking in behalf of my fellow colleagues who couldn't be here today.
Poznámka: Though less common today, historically 'in behalf of' and 'on behalf of' were used interchangeably.
On someone's behalf
This phrase indicates that an action is done for the benefit or interest of another person.
Příklad: I attended the meeting on your behalf as you were unable to make it.
Poznámka: It specifies that the action is done in favor of someone else's interests or wishes.
On my behalf
Used to take responsibility or speak for oneself in a situation.
Příklad: I would like to apologize on my behalf for the mistake that was made.
Poznámka: It highlights personal responsibility or representation in a specific context.
Acting on behalf of
To represent or make decisions on someone else's part in a formal or official capacity.
Příklad: She is acting on behalf of her client in negotiating the contract terms.
Poznámka: It emphasizes the official or formal representation of another party's interests.
Delegate on behalf of
To authorize someone to act or make decisions on behalf of a group or organization.
Příklad: I have been delegated on behalf of the team to present our proposal at the conference.
Poznámka: It focuses on the act of authorizing someone to act on behalf of a larger entity.
Speak on behalf of
To express opinions or represent a group or community in a particular matter.
Příklad: I am here to speak on behalf of the community regarding the proposed construction project.
Poznámka: It underscores the act of speaking or advocating for a group or community.
Behalf každodenní (slangové) výrazy
On someone's half
This slang term is used to mean that something is someone else's responsibility or obligation.
Příklad: Hey, can you cover my shift at work? It's on my someone's half this time.
Poznámka: It shifts the focus from solely 'on behalf of' to specifically mentioning a particular person.
For someone's sake
Indicates doing something for the benefit or to avoid harm to a particular individual.
Příklad: For your sake, please don't forget to bring your umbrella. It's going to rain heavily today.
Poznámka: While 'behalf' often implies official representation, 'for someone's sake' is more about well-being or benefit.
For the good of
Refers to doing something in the interest of a group's overall benefit or well-being.
Příklad: I know the decision may upset some people, but it's for the good of the company in the long run.
Poznámka: It broadens the scope from individual representation to considering the greater good.
As someone's proxy
Describes a person authorized to act on another's behalf, usually in a formal or official setting.
Příklad: I can't make it to the meeting, but you can go as my proxy and vote on my behalf.
Poznámka: Unlike 'on behalf of', 'as someone's proxy' specifies a formal delegation of authority.
Pretending for
Means acting in a false or insincere manner in order to maintain appearances or deceive others.
Příklad: Stop pretending for others and be true to yourself for once.
Poznámka: It focuses more on the outward appearance and behavior rather than official representation or decision-making.
Behalf - Příklady
On behalf of the company, I would like to thank you for your hard work.
She spoke on behalf of the charity organization.
He signed the contract on my behalf.
Gramatika Behalf
Behalf - Podstatné jméno (Noun) / Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass)
Lemma: behalf
Konjugace
Podstatné jméno, jednotné nebo hromadné (Noun, singular or mass): behalf
Slabiky, Rozčlenění a Přízvuk
behalf obsahuje 2 slabik: be • half
Fonetický přepis: bi-ˈhaf
be half , bi ˈhaf (Červená slabika je přízvučná)
Behalf - Důležitost a četnost používání
Index frekvence a důležitosti slov ukazuje, jak často se slovo v daném jazyce vyskytuje. Čím menší je číslo, tím častěji se slovo používá. Nejběžněji používaná slova se obvykle pohybují od 1 do 4000.
behalf: ~ 2200 (Velmi Běžný).
Tento index důležitosti vám pomůže soustředit se na nejdůležitější slova během procesu učení se jazyka.